Guia de conversação

pt Conhecer   »   es Conociendo otras personas

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [tres]

Conociendo otras personas

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Espanhol Tocar mais
Olá! ¡Ho-a! ¡_____ ¡-o-a- ------ ¡Hola!
Bom dia! ¡---no- dí--! ¡______ d____ ¡-u-n-s d-a-! ------------- ¡Buenos días!
Como estás? ¿Qu--ta-? ¿___ t___ ¿-u- t-l- --------- ¿Qué tal?
Você é da Europa? ¿V-e----us--d--de E-r--a? ¿_____ (______ d_ E______ ¿-i-n- (-s-e-) d- E-r-p-? ------------------------- ¿Viene (usted) de Europa?
Você é da América? ¿Vi-ne (--t-d- d- Am-r-ca? ¿_____ (______ d_ A_______ ¿-i-n- (-s-e-) d- A-é-i-a- -------------------------- ¿Viene (usted) de América?
Você é da Ásia? ¿V-en--(u------d--A---? ¿_____ (______ d_ A____ ¿-i-n- (-s-e-) d- A-i-? ----------------------- ¿Viene (usted) de Asia?
Em que hotel é que (você) vive? ¿-- qué-/ cu---(a-.) -ot-- ---e-c--nt-a--osped--o / -da -u---d-? ¿__ q__ / c___ (____ h____ s_ e________ h________ / -__ (_______ ¿-n q-é / c-á- (-m-) h-t-l s- e-c-e-t-a h-s-e-a-o / --a (-s-e-)- ---------------------------------------------------------------- ¿En qué / cuál (am.) hotel se encuentra hospedado / -da (usted)?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? ¿Por c-ánto t---p--ha ----d- (u--e-) aq-í? ¿___ c_____ t_____ h_ e_____ (______ a____ ¿-o- c-á-t- t-e-p- h- e-t-d- (-s-e-) a-u-? ------------------------------------------ ¿Por cuánto tiempo ha estado (usted) aquí?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? ¿Po--c-ánt--t--m-o -er--n--e-- --sted- a-u-? ¿___ c_____ t_____ p__________ (______ a____ ¿-o- c-á-t- t-e-p- p-r-a-e-e-á (-s-e-) a-u-? -------------------------------------------- ¿Por cuánto tiempo permanecerá (usted) aquí?
(Você) gosta de estar cá ? ¿-- --s-- -quí? ¿__ g____ a____ ¿-e g-s-a a-u-? --------------- ¿Le gusta aquí?
(Você) está a passar férias aqui? ¿---á--ste- ---í--e --ca--on--? ¿____ u____ a___ d_ v__________ ¿-s-á u-t-d a-u- d- v-c-c-o-e-? ------------------------------- ¿Está usted aquí de vacaciones?
Venha visitar-me um dia! ¡-i-ít--- c-and- quie--! ¡________ c_____ q______ ¡-i-í-e-e c-a-d- q-i-r-! ------------------------ ¡Visíteme cuando quiera!
Aqui está a minha morada. Aquí-es-á m- dir--c--n. A___ e___ m_ d_________ A-u- e-t- m- d-r-c-i-n- ----------------------- Aquí está mi dirección.
Vemo-nos amanhã? ¿-o-----os-------? ¿___ v____ m______ ¿-o- v-m-s m-ñ-n-? ------------------ ¿Nos vemos mañana?
Desculpe, mas já tenho outros planos. L--------,-pe----a--e-g--otr---pl-n--. L_ s______ p___ y_ t____ o____ p______ L- s-e-t-, p-r- y- t-n-o o-r-s p-a-e-. -------------------------------------- Lo siento, pero ya tengo otros planes.
Adeus! ¡Ad-ós- - ¡-h-o! ¡______ / ¡_____ ¡-d-ó-! / ¡-h-o- ---------------- ¡Adiós! / ¡Chao!
Até à próxima! ¡Ad-ós! ---Ha-t- la--ista! ¡______ / ¡_____ l_ v_____ ¡-d-ó-! / ¡-a-t- l- v-s-a- -------------------------- ¡Adiós! / ¡Hasta la vista!
Até breve! ¡Has-a pron--! ¡_____ p______ ¡-a-t- p-o-t-! -------------- ¡Hasta pronto!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...