Guia de conversação

pt Conhecer   »   ka გაცნობა

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Georgiano Tocar mais
Olá! გ-------ა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
ga-ar-o--! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Bom dia! გ--არჯ-ბ-! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
ga-ar----! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Como estás? როგ-რ ---? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r-g-----ar? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Você é da Europa? ე--ო-ელი ხა--? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
e--o---li-khart? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Você é da América? ა--რ-კ-ლ- ---თ? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
a-eri--e-i-k--rt? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Você é da Ásia? ა-იელ--ხარ-? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
a---l--kh-r-? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
Em que hotel é que (você) vive? რო------სტ--რ-შ---ხო-რო-თ? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
r-me- s-st'------i-t---o---b-? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Há quanto tempo é que (você) está cá ? რა-დე------ი----ც აქ-ხა--? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ramden---h--ia-r-t--a--k-a--? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Quanto tempo é que (você) vai ficar? რ-მდ-ნი ხნ------ბით? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
ramd--i--hni- -che-i-? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
(Você) gosta de estar cá ? მ-გწონ--აქ? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mo--s-o-t a-? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
(Você) está a passar férias aqui? ა- შ--ბუ-ე-ა გ--ვ-? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
a- shv-bu-e-- -a---? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Venha visitar-me um dia! მეს----ე---ოგო-მე! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
m-st-----t-r-g--me! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Aqui está a minha morada. ეს--ე-- -ი-ამ-რ-ი-. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
e- ----- -is----t--. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Vemo-nos amanhã? ხვ-ლ -ე-ხვდე-ით? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
khv----h-vk-v----t? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Desculpe, mas já tenho outros planos. ვწუხ-ა---მა-რა- -კვ--დ--გეგ-- რ----. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
vts-u-hva-,----r-m--k've---vg--me r-g-a-s. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Adeus! კ--გა-! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k-ar--d! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
Até à próxima! ნ--ვ-მდი-! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
n---------! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
Até breve! დრ-----! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
d----i-! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...