Guia de conversação

pt Imperativo 2   »   ka ბრძანებითი კილო 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [ოთხმოცდაათი]

90 [otkhmotsdaati]

ბრძანებითი კილო 2

brdzanebiti k'ilo 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Georgiano Tocar mais
Faz a barba! გა--ა-ს-! გ________ გ-ი-ა-ს-! --------- გაიპარსე! 0
g--p---se! g_________ g-i-'-r-e- ---------- gaip'arse!
Lava-te! დაი--ნე! დ_______ დ-ი-ა-ე- -------- დაიბანე! 0
d---an-! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Penteia-te! დ-ი-ა--ხ-ე! დ__________ დ-ი-ა-ც-ნ-! ----------- დაივარცხნე! 0
d-ibane! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Liga! Ligue! დ----ე--და--კე-! დ______ დ_______ დ-რ-კ-! დ-რ-კ-თ- ---------------- დარეკე! დარეკეთ! 0
d--b--e! d_______ d-i-a-e- -------- daibane!
Começa! Comece! დაიწ--!--აი--ეთ! დ______ დ_______ დ-ი-ყ-! დ-ი-ყ-თ- ---------------- დაიწყე! დაიწყეთ! 0
d--va--skhn-! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Pára! Pare! შეწ--ი--- შე-ყ-ი-ეთ! შ________ შ_________ შ-წ-ვ-ტ-! შ-წ-ვ-ტ-თ- -------------------- შეწყვიტე! შეწყვიტეთ! 0
daiv-r--kh--! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Deixa isso! Deixe isso! შეე-----შ-ეშ-ით! შ______ შ_______ შ-ე-ვ-! შ-ე-ვ-თ- ---------------- შეეშვი! შეეშვით! 0
da-v--------! d____________ d-i-a-t-k-n-! ------------- daivartskhne!
Diz isto! Diga isto! თქვი- -ქ-ით! თ____ თ_____ თ-ვ-! თ-ვ-თ- ------------ თქვი! თქვით! 0
d-re--e! d--e-'-t! d_______ d________ d-r-k-e- d-r-k-e-! ------------------ darek'e! darek'et!
Compra isto! Compre isto! ი-იდე- ი-იდ-თ! ი_____ ი______ ი-ი-ე- ი-ი-ე-! -------------- იყიდე! იყიდეთ! 0
dait----! da-ts--e-! d________ d_________ d-i-s-q-! d-i-s-q-t- -------------------- daits'qe! daits'qet!
Nunca sejas desonesto /-a! ნ- -ქ-ე-- ცრუ! ნ_ ი_____ ც___ ნ- ი-ნ-ბ- ც-უ- -------------- ნუ იქნები ცრუ! 0
s-e---qv-t'e!-shet-'qvit-et! s____________ s_____________ s-e-s-q-i-'-! s-e-s-q-i-'-t- ---------------------------- shets'qvit'e! shets'qvit'et!
Nunca sejas atrevido /-a! ნ- იქ--ბ--თავ-ედ-! ნ_ ი_____ თ_______ ნ- ი-ნ-ბ- თ-ვ-ე-ი- ------------------ ნუ იქნები თავხედი! 0
s--e-h-i- --e-sh--t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Nunca sejas mal-educado /-a! ნუ---დ--ს-იქ-ები უ--დ---! ნ________ ი_____ უ_______ ნ-რ-ს-რ-ს ი-ნ-ბ- უ-რ-ე-ი- ------------------------- ნურასდროს იქნები უზრდელი! 0
s---s-vi-------hvit! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Sê sempre honesto /-a! ი--ვი -ოვ--თვი- გუ-წრფე--! ი____ ყ________ გ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს გ-ლ-რ-ე-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის გულწრფელი! 0
sh-eshv-- s---shv-t! s________ s_________ s-e-s-v-! s-e-s-v-t- -------------------- sheeshvi! sheeshvit!
Sê sempre simpático /-a! ი-ა-ი ყ-ველ-------სი-მ---ო! ი____ ყ________ ს__________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს ს-ს-ა-ო-ნ-! --------------------------- იყავი ყოველთვის სასიამოვნო! 0
t--i! tkv--! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Sê sempre bem-educado /-a! იყა---ყ---ლთ-ის-თავ--ია-ი! ი____ ყ________ თ_________ ი-ა-ი ყ-ვ-ლ-ვ-ს თ-ვ-ზ-ა-ი- -------------------------- იყავი ყოველთვის თავაზიანი! 0
t-vi!-t----! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Chegue bem a casa! ბედ-ი-რა- ი--ზავრ--! ბ________ ი_________ ბ-დ-ი-რ-დ ი-გ-ა-რ-თ- -------------------- ბედნიერად იმგზავრეთ! 0
tkvi! t-v--! t____ t_____ t-v-! t-v-t- ------------ tkvi! tkvit!
Tome cuidado! თა-- -იხ---თ! თ___ მ_______ თ-ვ- მ-ხ-დ-თ- ------------- თავს მიხედეთ! 0
iqide!-iq---t! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!
Volte a visitar-nos em breve! მალ--ე მო-ვ--ა-ულ-თ! მ_____ მ____________ მ-ლ-ვ- მ-გ-ი-ა-უ-ე-! -------------------- მალევე მოგვინახულეთ! 0
iqide- i-idet! i_____ i______ i-i-e- i-i-e-! -------------- iqide! iqidet!

Os bebés conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi investigado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão a aprender. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se, igualmente, visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebés só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebés aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns investigadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebés alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebés ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebés ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os investigadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebés evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebés não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...