Desculpe!
მ--ატ---!
მ________
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
m-p-at---t!
m__________
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
Desculpe!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
Pode ajudar-me?
შ--იძლია-------მ--ო-?
შ________ დ__________
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
she-i--lia--da-ek-ma--t?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Pode ajudar-me?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
Onde é que há aqui um bom restaurante?
ს-- ---ს-აქ-კ-რ---რე-ტ--ან-?
ს__ ა___ ა_ კ____ რ_________
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
sh-g-d-l--- -a---h-aro-?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Onde é que há aqui um bom restaurante?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
shegidzliat damekhmarot?
Vire à esquerda na esquina.
მი-რძ-ნ-ით--არ-ხნი-, შ-სა--ე---.
მ_________ მ________ შ__________
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
s----dzlia- d--ekh-ar--?
s__________ d___________
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Vire à esquerda na esquina.
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
shegidzliat damekhmarot?
Depois siga em frente um bocado.
შ----- -ო-ა -ანს პი-დ-პი- -ა---.
შ_____ ც___ ხ___ პ_______ ი_____
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
s-- ari--ak k'a--i res--or--i?
s__ a___ a_ k_____ r__________
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
Depois siga em frente um bocado.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
sad aris ak k'argi rest'orani?
Depois vire à direita.
შემდეგ ----ეტ--ი-----ვნ--.
შ_____ ა_ მ_____ მ________
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
mi-rdz-nd-- -ar---h---,---esa--ve-shi.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Depois vire à direita.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Você pode também apanhar o autocarro.
შეგ--ლი---ა---ბ---თა--წ--ვ---თ.
შ________ ა__________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
m----z-nd-- -a----hn-v- --e---h-e--h-.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Você pode também apanhar o autocarro.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Você pode também apanhar o elétrico.
შ--ი-ლია- ტრამვ---აც----ვ-დ-თ.
შ________ ტ_________ წ________
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
m-----and-t-ma---k----,-s--s-kh---shi.
m__________ m__________ s_____________
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Você pode também apanhar o elétrico.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Você pode seguir-me com o seu carro.
შ---ძ--ა--მე-გამომ-ვ--.
შ________ მ_ გ_________
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
sh---e- t---'- -hans-----dap'-- --r--.
s______ t_____ k____ p_________ i_____
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Você pode seguir-me com o seu carro.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Como é que chego ao estádio?
რ---რ-მივიდ--სტ------მ--?
რ____ მ_____ ს___________
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
shemde---s-m----shi-m--j--iv.
s______ a_ m_______ m________
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Como é que chego ao estádio?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Atravesse a ponte!
ხი-ი --და-----კვ-თ-თ!
ხ___ უ___ გ__________
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
s----dz--at -v----usi--ts -s'a-h--de-.
s__________ a____________ t___________
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Atravesse a ponte!
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Atravesse o túnel!
გვი-აბში უ-და --ი---თ!
გ_______ უ___ გ_______
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
sh-gi----a--t'--m--itat---s'-k----et.
s__________ t___________ t___________
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Atravesse o túnel!
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Siga até ao terceiro semáforo.
მ---თ-მე--მ----ქ-იშნ---ე.
მ____ მ_____ შ___________
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
sh-----l--t -e-ga--mqv-t.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Siga até ao terceiro semáforo.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
shegidzliat me gamomqvet.
Vire depois na primeira rua à direita.
შემ--გ-შ-უხ-ი-თ -ი--ე-ი-ე ქ--ა-- მ---ვ--ვ.
შ_____ შ_______ პ________ ქ_____ მ________
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
s---i-z-i-t-me -a----v-t.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Vire depois na primeira rua à direita.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shegidzliat me gamomqvet.
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
შე-დეგ-წა--თ-პ-რდაპ-რ, შ--დე-ი -ზაჯ--რ---ნ---გა--ით.
შ_____ წ____ პ________ შ______ გ____________ გ______
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
s-e--d-l-a- m---a----vet.
s__________ m_ g_________
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shegidzliat me gamomqvet.
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto?
უ-ა-რ--ად,-რო-ო---ივი-ე-ა--ოპ-რტამდ-?
უ_________ რ____ მ_____ ა____________
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
ro--r--i---- st-a----amde?
r____ m_____ s____________
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
rogor mivide st'adionamde?
É melhor você apanhar o metro.
უმჯობეს-ა -ეტ-ო-ი.
უ________ მ_______
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
khid- un---g-dak'vet--!
k____ u___ g___________
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
É melhor você apanhar o metro.
უმჯობესია მეტროთი.
khidi unda gadak'vetot!
Vá simplesmente até à ultima paragem.
იმგ-ავ-ეთ------გაჩე--ბ----.
ი________ ბ___ გ___________
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
g-i--bs-i ---a -aiaro-!
g________ u___ g_______
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
Vá simplesmente até à ultima paragem.
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
gvirabshi unda gaiarot!