Guia de conversação

pt Perguntar o caminho   »   cs Ptáme se na cestu

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Checo Tocar mais
Desculpe! Pr---ňte! P________ P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Pode ajudar-me? Můžete-m--po-o--? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Můžete mi pomoci? 0
Onde é que há aqui um bom restaurante? Kde -e -ady----ak--dob-- r-st-ura--? K__ j_ t___ n_____ d____ r__________ K-e j- t-d- n-j-k- d-b-á r-s-a-r-c-? ------------------------------------ Kde je tady nějaká dobrá restaurace? 0
Vire à esquerda na esquina. Na--oh- zahn-te-d---v-. N_ r___ z______ d______ N- r-h- z-h-ě-e d-l-v-. ----------------------- Na rohu zahněte doleva. 0
Depois siga em frente um bocado. P-- běž-- ko---k--ov--. P__ b____ k_____ r_____ P-k b-ž-e k-u-e- r-v-ě- ----------------------- Pak běžte kousek rovně. 0
Depois vire à direita. A -o----běž-- --- -etr- --prava. A p____ b____ s__ m____ d_______ A p-t-m b-ž-e s-o m-t-ů d-p-a-a- -------------------------------- A potom běžte sto metrů doprava. 0
Você pode também apanhar o autocarro. Můž-te---- i a-to--s-m. M_____ j__ i a_________ M-ž-t- j-t i a-t-b-s-m- ----------------------- Můžete jet i autobusem. 0
Você pode também apanhar o elétrico. M---t--j---i--ra--ají. M_____ j__ i t________ M-ž-t- j-t i t-a-v-j-. ---------------------- Můžete jet i tramvají. 0
Você pode seguir-me com o seu carro. Mů--te --t za---o-. M_____ j__ z_ m____ M-ž-t- j-t z- m-o-. ------------------- Můžete jet za mnou. 0
Como é que chego ao estádio? Ja- -e dos-a------otba-o---u-sta----u? J__ s_ d______ k f__________ s________ J-k s- d-s-a-u k f-t-a-o-é-u s-a-i-n-? -------------------------------------- Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? 0
Atravesse a ponte! P-eje-t- -řes m-s-! P_______ p___ m____ P-e-e-t- p-e- m-s-! ------------------- Přejeďte přes most! 0
Atravesse o túnel! Pro-eďte-t-n-le-! P_______ t_______ P-o-e-t- t-n-l-m- ----------------- Projeďte tunelem! 0
Siga até ao terceiro semáforo. J--te--- -ř--ímu se-af---. J____ k_ t______ s________ J-ď-e k- t-e-í-u s-m-f-r-. -------------------------- Jeďte ke třetímu semaforu. 0
Vire depois na primeira rua à direita. Po--m----očte--a ---ní -o--ava. P____ o______ n_ p____ d_______ P-t-m o-b-č-e n- p-v-í d-p-a-a- ------------------------------- Potom odbočte na první doprava. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. P-k p-o--ďt- -ovně-n-------í--ř--ovat--. P__ p_______ r____ n________ k__________ P-k p-o-e-t- r-v-ě n-j-l-ž-í k-i-o-a-k-. ---------------------------------------- Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. 0
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? Prom--t-, --k--- -ost-nu-na-l--iš--? P________ j__ s_ d______ n_ l_______ P-o-i-t-, j-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- ------------------------------------ Promiňte, jak se dostanu na letiště? 0
É melhor você apanhar o metro. Nejl-pš- bu--- kdy- p-j--e-----trem. N_______ b____ k___ p_______ m______ N-j-e-š- b-d-, k-y- p-j-d-t- m-t-e-. ------------------------------------ Nejlepší bude, když pojedete metrem. 0
Vá simplesmente até à ultima paragem. J---e-n--k----n-u. J____ n_ k________ J-ď-e n- k-n-č-o-. ------------------ Jeďte na konečnou. 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais. Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.