Desculpe!
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
m--h- - t-z----u
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Desculpe!
すみません !
michi o tazuneru
Pode ajudar-me?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
m---i o--a--neru
m____ o t_______
m-c-i o t-z-n-r-
----------------
michi o tazuneru
Pode ajudar-me?
ちょっと いい です か ?
michi o tazuneru
Onde é que há aqui um bom restaurante?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
su-i---en!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Onde é que há aqui um bom restaurante?
この辺に いい レストランは あります か ?
sumimasen!
Vire à esquerda na esquina.
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
s-mi-as-n!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Vire à esquerda na esquina.
そこの 角を 左に 行って ください 。
sumimasen!
Depois siga em frente um bocado.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
sum--asen!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
Depois siga em frente um bocado.
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sumimasen!
Depois vire à direita.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
c-o-to ī-es- ka?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Depois vire à direita.
それから 100メートル 右に 行って ください 。
chotto īdesu ka?
Você pode também apanhar o autocarro.
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
c-o--o -de-u -a?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Você pode também apanhar o autocarro.
バスでも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Você pode também apanhar o elétrico.
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
ch--t--īd--u-ka?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
Você pode também apanhar o elétrico.
市電でも 行けます 。
chotto īdesu ka?
Você pode seguir-me com o seu carro.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
kon- hen-ni - r-s-t---n-w----i--su--a?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Você pode seguir-me com o seu carro.
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Como é que chego ao estádio?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
k-n- --n-n- ī r-------n w- ar-m-su -a?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Como é que chego ao estádio?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Atravesse a ponte!
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
ko-o --n ---ī-resu---an w- ar-m-----a?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Atravesse a ponte!
橋を 渡って ください 。
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
Atravesse o túnel!
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
so-- no--s-n--o--idar---- itt--k---s-i.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Atravesse o túnel!
トンネルを くぐって ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Siga até ao terceiro semáforo.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
s----n----u-o - ---a----i-itte--u---a-.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Siga até ao terceiro semáforo.
三つ目の 信号まで 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Vire depois na primeira rua à direita.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
sok---- t-u-o-o-h--a-i-n- ---- ku-a---.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Vire depois na primeira rua à direita.
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
so-e-k-r--s---a-aku-m-ss--- ---itt- k------.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Depois siga em frente no próximo cruzamento.
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
s-re ka---shi-----u-mas--gu--- it-e -udas--.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
É melhor você apanhar o metro.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
sore k-----hiba--ku-m-ss--- -i -tt- kudasai.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
É melhor você apanhar o metro.
地下鉄が 一番 簡単 です 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
Vá simplesmente até à ultima paragem.
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
so---k-r- -0---ē---u m--i-ni i-te---da--i.
s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
Vá simplesmente até à ultima paragem.
終点まで 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.