Guia de conversação

pt Perguntar o caminho   »   ca Demanar el camí

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [quaranta]

Demanar el camí

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Catalão Tocar mais
Desculpe! P--don-! P_______ P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Pode ajudar-me? Q-e e- -od-i--aj-da-? Q__ e_ p_____ a______ Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
Onde é que há aqui um bom restaurante? On--- -a--n-bo---est---an---er -qu-? O_ h_ h_ u_ b__ r_________ p__ a____ O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
Vire à esquerda na esquina. Giri-a -’es---rr- --l- ca-to----. G___ a l_________ a l_ c_________ G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
Depois siga em frente um bocado. D-s---s co--i-ui un--m--- r---e. D______ c_______ u__ m___ r_____ D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
Depois vire à direita. Desp--s----i -ent -e-r-s----a -re--. D______ v___ c___ m_____ a l_ d_____ D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
Você pode também apanhar o autocarro. T--bé pot ----ar l-au-obús. T____ p__ a_____ l_________ T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
Você pode também apanhar o elétrico. Tamb- pot-p-en--- -l-t--mvi-. T____ p__ p______ e_ t_______ T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
Você pode seguir-me com o seu carro. Ta--------ot-s-guir--- c----. T____ e_ p__ s_____ e_ c_____ T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
Como é que chego ao estádio? C-- --ig a-l--st-d-----fut---? C__ v___ a l_______ d_ f______ C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
Atravesse a ponte! Trav---i--l-po--! T_______ e_ p____ T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
Atravesse o túnel! Pas----e-----el! P____ p__ t_____ P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
Siga até ao terceiro semáforo. V-gi fi-- -l-t-rce-----à---. V___ f___ a_ t_____ s_______ V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
Vire depois na primeira rua à direita. De-pré- pren--i--- pri--r--a-r------a d-eta. D______ p______ e_ p_____ c_____ a l_ d_____ D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
Depois siga em frente no próximo cruzamento. C-n-inui---t-d-e---- el -ròx---e-c----m-n-. C_______ t__ d___ e_ e_ p_____ e___________ C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? P-r------- co- vaig-a--’a-----rt? P_________ c__ v___ a l__________ P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
É melhor você apanhar o metro. El--i-l-r-é---g--a- el-m--r-. E_ m_____ é_ a_____ e_ m_____ E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
Vá simplesmente até à ultima paragem. C-nt-nu- f--- a --ú----a e-ta---. C_______ f___ a l_______ e_______ C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais. Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.