Guia de conversação

pt Cores   »   ca Els colors

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [catorze]

Els colors

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Catalão Tocar mais
A neve é branca. L--neu és -l----. L_ n__ é_ b______ L- n-u é- b-a-c-. ----------------- La neu és blanca. 0
O sol é amarelo. E---ol-és -r--. E_ s__ é_ g____ E- s-l é- g-o-. --------------- El sol és groc. 0
A laranja é cor de laranja. L--t-ro------ de -o--r -aronj-. L_ t______ é_ d_ c____ t_______ L- t-r-n-a é- d- c-l-r t-r-n-a- ------------------------------- La taronja és de color taronja. 0
A cereja é vermelha. La c----a--- -e-me-l-. L_ c_____ é_ v________ L- c-r-r- é- v-r-e-l-. ---------------------- La cirera és vermella. 0
O céu é azul. E- -el-és ----. E_ c__ é_ b____ E- c-l é- b-a-. --------------- El cel és blau. 0
A relva é verde. L--e--a-é---erda. L______ é_ v_____ L-h-r-a é- v-r-a- ----------------- L’herba és verda. 0
A Terra é castanha. La--er-a ---de co-o---a-ró. L_ t____ é_ d_ c____ m_____ L- t-r-a é- d- c-l-r m-r-ó- --------------------------- La terra és de color marró. 0
A nuvem é cinzenta. El-nú-----s-d---o-o- ---s. E_ n____ é_ d_ c____ g____ E- n-v-l é- d- c-l-r g-i-. -------------------------- El núvol és de color gris. 0
Os pneus são pretos. El----e--à---- só---e c-lo- -e--e. E__ p_________ s__ d_ c____ n_____ E-s p-e-m-t-c- s-n d- c-l-r n-g-e- ---------------------------------- Els pneumàtics són de color negre. 0
De que cor é a neve? Branca. D- q-in----o- -s -a--e-? B---c-. D_ q___ c____ é_ l_ n___ B______ D- q-i- c-l-r é- l- n-u- B-a-c-. -------------------------------- De quin color és la neu? Blanca. 0
De que cor é o sol? Amarelo. D--qui--c-lo---- el so----r-c. D_ q___ c____ é_ e_ s___ G____ D- q-i- c-l-r é- e- s-l- G-o-. ------------------------------ De quin color és el sol? Groc. 0
De que cor é a laranja? Cor de laranja. De qu-n---l-r é- -a-t-ro--a--T-r-n-a. D_ q___ c____ é_ l_ t_______ T_______ D- q-i- c-l-r é- l- t-r-n-a- T-r-n-a- ------------------------------------- De quin color és la taronja? Taronja. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. D- q-in és-l-----era- -e---l-. D_ q___ é_ l_ c______ V_______ D- q-i- é- l- c-r-r-? V-r-e-l- ------------------------------ De quin és la cirera? Vermell. 0
De que cor é o céu? Azul. De --i- ---or----e------ B-au. D_ q___ c____ é_ e_ c___ B____ D- q-i- c-l-r é- e- c-l- B-a-. ------------------------------ De quin color és el cel? Blau. 0
De que cor é a relva? Verde. De---i---o--- -- l-h--ba--Verd-. D_ q___ c____ é_ l_______ V_____ D- q-i- c-l-r é- l-h-r-a- V-r-a- -------------------------------- De quin color és l’herba? Verda. 0
De que cor é a Terra? Castanha. D--q--n-co--- -s-l--te-r-----r-ó. D_ q___ c____ é_ l_ t_____ M_____ D- q-i- c-l-r é- l- t-r-a- M-r-ó- --------------------------------- De quin color és la terra? Marró. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. De--u-----lor -s e--nú--l-----s. D_ q___ c____ é_ e_ n_____ G____ D- q-i- c-l-r é- e- n-v-l- G-i-. -------------------------------- De quin color és el núvol? Gris. 0
De que cor são os pneus? Pretos. De -u----olor-són e---pn--m--i-s?-Ne-r-. D_ q___ c____ s__ e__ p__________ N_____ D- q-i- c-l-r s-n e-s p-e-m-t-c-? N-g-e- ---------------------------------------- De quin color són els pneumàtics? Negre. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!