Guia de conversação

pt Cores   »   ro Culori

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [paisprezece]

Culori

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Romeno Tocar mais
A neve é branca. Ză-ada-e--e--l-ă. Z_____ e___ a____ Z-p-d- e-t- a-b-. ----------------- Zăpada este albă. 0
O sol é amarelo. So-r--- -s-e------n. S______ e___ g______ S-a-e-e e-t- g-l-e-. -------------------- Soarele este galben. 0
A laranja é cor de laranja. P--t----a e-te p-r-o-a-ie. P________ e___ p__________ P-r-o-a-a e-t- p-r-o-a-i-. -------------------------- Portocala este portocalie. 0
A cereja é vermelha. C---aş- ---e-r-şie. C______ e___ r_____ C-r-a-a e-t- r-ş-e- ------------------- Cireaşa este roşie. 0
O céu é azul. C-ru- -st- a--as---. C____ e___ a________ C-r-l e-t- a-b-s-r-. -------------------- Cerul este albastru. 0
A relva é verde. I-rba es-- ve-de. I____ e___ v_____ I-r-a e-t- v-r-e- ----------------- Iarba este verde. 0
A Terra é castanha. Pă--ntu- -st- -a-o. P_______ e___ m____ P-m-n-u- e-t- m-r-. ------------------- Pământul este maro. 0
A nuvem é cinzenta. No-u-----e g-i. N____ e___ g___ N-r-l e-t- g-i- --------------- Norul este gri. 0
Os pneus são pretos. C--ciu-ur--e s-n----g-e. C___________ s___ n_____ C-u-i-c-r-l- s-n- n-g-e- ------------------------ Cauciucurile sunt negre. 0
De que cor é a neve? Branca. Ce --l-a-e-ar- -ăpa-a- ---ă. C_ c______ a__ z______ A____ C- c-l-a-e a-e z-p-d-? A-b-. ---------------------------- Ce culoare are zăpada? Albă. 0
De que cor é o sol? Amarelo. C- cul--r- -r- -o-r---? G----nă. C_ c______ a__ s_______ G_______ C- c-l-a-e a-e s-a-e-e- G-l-e-ă- -------------------------------- Ce culoare are soarele? Galbenă. 0
De que cor é a laranja? Cor de laranja. Ce-c--o--e-a-e p---o-al-? --r-o---i-. C_ c______ a__ p_________ P__________ C- c-l-a-e a-e p-r-o-a-a- P-r-o-a-i-. ------------------------------------- Ce culoare are portocala? Portocalie. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. C--c----r- -r--ci--aşa? --şi-. C_ c______ a__ c_______ R_____ C- c-l-a-e a-e c-r-a-a- R-ş-e- ------------------------------ Ce culoare are cireaşa? Roşie. 0
De que cor é o céu? Azul. C--cul-are -r-----u-- --b-s---. C_ c______ a__ c_____ A________ C- c-l-a-e a-e c-r-l- A-b-s-r-. ------------------------------- Ce culoare are cerul? Albastră. 0
De que cor é a relva? Verde. C- cul-ar- --e -a-b-? -e-de. C_ c______ a__ i_____ V_____ C- c-l-a-e a-e i-r-a- V-r-e- ---------------------------- Ce culoare are iarba? Verde. 0
De que cor é a Terra? Castanha. C- c-loare---------nt-l?----o. C_ c______ a__ p________ M____ C- c-l-a-e a-e p-m-n-u-? M-r-. ------------------------------ Ce culoare are pământul? Maro. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. C- c-lo-r- a-e --r--?---i. C_ c______ a__ n_____ G___ C- c-l-a-e a-e n-r-l- G-i- -------------------------- Ce culoare are norul? Gri. 0
De que cor são os pneus? Pretos. Ce----oa-- a--cauciucur--e?-N-a---. C_ c______ a_ c____________ N______ C- c-l-a-e a- c-u-i-c-r-l-? N-a-r-. ----------------------------------- Ce culoare au cauciucurile? Neagră. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!