Guia de conversação

pt Cores   »   el Χρώματα

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [δεκατέσσερα]

14 [dekatéssera]

Χρώματα

Chrṓmata

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Grego Tocar mais
A neve é branca. Τ- -ιόνι ε-----λευκό. Τ_ χ____ ε____ λ_____ Τ- χ-ό-ι ε-ν-ι λ-υ-ό- --------------------- Το χιόνι είναι λευκό. 0
Chrṓma-a C_______ C-r-m-t- -------- Chrṓmata
O sol é amarelo. Ο -λι-ς-είναι-κ-τ-ιν--. Ο ή____ ε____ κ________ Ο ή-ι-ς ε-ν-ι κ-τ-ι-ο-. ----------------------- Ο ήλιος είναι κίτρινος. 0
Ch-ṓma-a C_______ C-r-m-t- -------- Chrṓmata
A laranja é cor de laranja. Τ----ρτ-κά-- εί--- πο-τοκ-λί. Τ_ π________ ε____ π_________ Τ- π-ρ-ο-ά-ι ε-ν-ι π-ρ-ο-α-ί- ----------------------------- Το πορτοκάλι είναι πορτοκαλί. 0
T---hión----n-i -eukó. T_ c_____ e____ l_____ T- c-i-n- e-n-i l-u-ó- ---------------------- To chióni eínai leukó.
A cereja é vermelha. Τ--κε--σι-------κόκ--ν-. Τ_ κ_____ ε____ κ_______ Τ- κ-ρ-σ- ε-ν-ι κ-κ-ι-ο- ------------------------ Το κεράσι είναι κόκκινο. 0
T--ch-óni--í--- l----. T_ c_____ e____ l_____ T- c-i-n- e-n-i l-u-ó- ---------------------- To chióni eínai leukó.
O céu é azul. Ο---ρ---- -ίν-ι μ-λε. Ο ο______ ε____ μ____ Ο ο-ρ-ν-ς ε-ν-ι μ-λ-. --------------------- Ο ουρανός είναι μπλε. 0
T- ch-óni-e-n-i -e-k-. T_ c_____ e____ l_____ T- c-i-n- e-n-i l-u-ó- ---------------------- To chióni eínai leukó.
A relva é verde. Τ---ρα------ί--ι-π-άσι-ο. Τ_ γ______ ε____ π_______ Τ- γ-α-ί-ι ε-ν-ι π-ά-ι-ο- ------------------------- Το γρασίδι είναι πράσινο. 0
O--lios --nai k--r---s. O ḗ____ e____ k________ O ḗ-i-s e-n-i k-t-i-o-. ----------------------- O ḗlios eínai kítrinos.
A Terra é castanha. Τ- χ-μ- ----ι καφέ. Τ_ χ___ ε____ κ____ Τ- χ-μ- ε-ν-ι κ-φ-. ------------------- Το χώμα είναι καφέ. 0
O-ḗ-i-s--í-a--kítr-no-. O ḗ____ e____ k________ O ḗ-i-s e-n-i k-t-i-o-. ----------------------- O ḗlios eínai kítrinos.
A nuvem é cinzenta. Το-σ-ν--φο--ί-αι--κ-ι. Τ_ σ______ ε____ γ____ Τ- σ-ν-ε-ο ε-ν-ι γ-ρ-. ---------------------- Το σύννεφο είναι γκρι. 0
O -li-- ---a- -ítr--os. O ḗ____ e____ k________ O ḗ-i-s e-n-i k-t-i-o-. ----------------------- O ḗlios eínai kítrinos.
Os pneus são pretos. Τα-λά--ι-α---να- μαύ-α. Τ_ λ______ ε____ μ_____ Τ- λ-σ-ι-α ε-ν-ι μ-ύ-α- ----------------------- Τα λάστιχα είναι μαύρα. 0
To -o-t-k--- -ína- --rt-kalí. T_ p________ e____ p_________ T- p-r-o-á-i e-n-i p-r-o-a-í- ----------------------------- To portokáli eínai portokalí.
De que cor é a neve? Branca. Τι-χρ--- έ--ι -- -ι--ι--Λ-υ--. Τ_ χ____ έ___ τ_ χ_____ Λ_____ Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- χ-ό-ι- Λ-υ-ό- ------------------------------ Τι χρώμα έχει το χιόνι; Λευκό. 0
To-po--ok-li-e-n-- ---toka--. T_ p________ e____ p_________ T- p-r-o-á-i e-n-i p-r-o-a-í- ----------------------------- To portokáli eínai portokalí.
De que cor é o sol? Amarelo. Τι χ-ώ-----ε--- -λιο-; Κ-τ-ι--. Τ_ χ____ έ___ ο ή_____ Κ_______ Τ- χ-ώ-α έ-ε- ο ή-ι-ς- Κ-τ-ι-ο- ------------------------------- Τι χρώμα έχει ο ήλιος; Κίτρινο. 0
T------o---i-eín-- -o-t-----. T_ p________ e____ p_________ T- p-r-o-á-i e-n-i p-r-o-a-í- ----------------------------- To portokáli eínai portokalí.
De que cor é a laranja? Cor de laranja. Τι-χ--μα έ--ι-τ- π----κ-λ------τοκα--. Τ_ χ____ έ___ τ_ π_________ Π_________ Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- π-ρ-ο-ά-ι- Π-ρ-ο-α-ί- -------------------------------------- Τι χρώμα έχει το πορτοκάλι; Πορτοκαλί. 0
T------si-----i-k-kkin-. T_ k_____ e____ k_______ T- k-r-s- e-n-i k-k-i-o- ------------------------ To kerási eínai kókkino.
De que cor é a cereja? Vermelha. Τι χρώ-α -χε--το-κε----; -ό--ινο. Τ_ χ____ έ___ τ_ κ______ Κ_______ Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- κ-ρ-σ-; Κ-κ-ι-ο- --------------------------------- Τι χρώμα έχει το κεράσι; Κόκκινο. 0
To--e-á----ín-i------n-. T_ k_____ e____ k_______ T- k-r-s- e-n-i k-k-i-o- ------------------------ To kerási eínai kókkino.
De que cor é o céu? Azul. Τι ---μ- έ--- ο-ουρα-ός--Μπ--. Τ_ χ____ έ___ ο ο_______ Μ____ Τ- χ-ώ-α έ-ε- ο ο-ρ-ν-ς- Μ-λ-. ------------------------------ Τι χρώμα έχει ο ουρανός; Μπλε. 0
T- ke-á-- -í-----ó-k-no. T_ k_____ e____ k_______ T- k-r-s- e-n-i k-k-i-o- ------------------------ To kerási eínai kókkino.
De que cor é a relva? Verde. Τ--χρ----έχ----ο-γ--σίδ-;---ά-ινο. Τ_ χ____ έ___ τ_ γ_______ Π_______ Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- γ-α-ί-ι- Π-ά-ι-ο- ---------------------------------- Τι χρώμα έχει το γρασίδι; Πράσινο. 0
O oura--------- -p--. O o______ e____ m____ O o-r-n-s e-n-i m-l-. --------------------- O ouranós eínai mple.
De que cor é a Terra? Castanha. Τ----ώ-- έχει -ο-χ-μα; -α-έ. Τ_ χ____ έ___ τ_ χ____ Κ____ Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- χ-μ-; Κ-φ-. ---------------------------- Τι χρώμα έχει το χώμα; Καφέ. 0
O-ouranó---í--i-----. O o______ e____ m____ O o-r-n-s e-n-i m-l-. --------------------- O ouranós eínai mple.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. Τι--ρ--α έχ-- -ο------φ-;-Γ-ρ-. Τ_ χ____ έ___ τ_ σ_______ Γ____ Τ- χ-ώ-α έ-ε- τ- σ-ν-ε-ο- Γ-ρ-. ------------------------------- Τι χρώμα έχει το σύννεφο; Γκρι. 0
O---r---s e--a----l-. O o______ e____ m____ O o-r-n-s e-n-i m-l-. --------------------- O ouranós eínai mple.
De que cor são os pneus? Pretos. Τι --ώμ- ------τα --στ---- Μα--ο. Τ_ χ____ έ____ τ_ λ_______ Μ_____ Τ- χ-ώ-α έ-ο-ν τ- λ-σ-ι-α- Μ-ύ-ο- --------------------------------- Τι χρώμα έχουν τα λάστιχα; Μαύρο. 0
To-gr-s-d-----ai-----in-. T_ g______ e____ p_______ T- g-a-í-i e-n-i p-á-i-o- ------------------------- To grasídi eínai prásino.

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!