Aqui está a nossa casa.
Εδ- εί-α--τ------ι-μα-.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
S------ti
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Aqui está a nossa casa.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Sto spíti
Em cima está o telhado.
Πά---ε-ναι η --ε--.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
St- -p-ti
S__ s____
S-o s-í-i
---------
Sto spíti
Em cima está o telhado.
Πάνω είναι η σκεπή.
Sto spíti
Em baixo está o porão.
Κάτ--ε-ν-ι--- υπόγε-ο.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
E-ṓ-eínai--o--p--i--a-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Em baixo está o porão.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Edṓ eínai to spíti mas.
Atrás da casa há um quintal.
Σ-ο πίσ- ---ο- --- -πιτι-ύ-εί--- έ--ς---π-ς.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
E-ṓ -ín-i-t- ----i--a-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Atrás da casa há um quintal.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Edṓ eínai to spíti mas.
À frente da casa não há nenhuma estrada.
Μπρο-τά---ό--ο---ί-ι δε- υπάρ-ε--δ-όμ-ς.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
E-- e--a- -o spíti--as.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
À frente da casa não há nenhuma estrada.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Edṓ eínai to spíti mas.
Ao lado da casa há árvores.
Δίπλα σ-- σπί-ι υπά------δέν-ρ-.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
P-nō ---ai --s-e--.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Ao lado da casa há árvores.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Pánō eínai ē skepḗ.
Aqui está o meu apartamento.
Εδώ ε--α--τ--δ-αμ--ι-μά-μ--.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
Pá-ō e-nai ē s-epḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Aqui está o meu apartamento.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Pánō eínai ē skepḗ.
Aqui é a cozinha e a casa de banho.
Εδώ--ί--ι η --υζίν- --- -- --ά-ι-.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
Pánō -í-a--- skepḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Aqui é a cozinha e a casa de banho.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Pánō eínai ē skepḗ.
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir.
Ε--ί εί--ι το--α-ό-ι-και τ- υπν-δω---ιο.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
Kátō-----i -o ypógei-.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Kátō eínai to ypógeio.
A porta de casa está fechada.
Η-π-ρτ- του-σ-ι--ού -ίναι κλεισ--.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
K--- --n-i -- --ó-ei-.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
A porta de casa está fechada.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Kátō eínai to ypógeio.
Mas as janelas estão abertas.
Τα ----θ--α--μ-ς---ναι αν-ιχ-ά.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
K--------i-to yp-g-i-.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Mas as janelas estão abertas.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Kátō eínai to ypógeio.
Hoje está calor.
Κ-νε- ζ--τη--ή-ερα.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
Sto p--- m--os-t-u-spit-oú----ai -nas----o-.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Hoje está calor.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Nós vamos para a sala (de estar).
Πά-ε-στ- --λ-νι.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
S----í---m-ros to- -p-t-o--eí-ai-én---k-pos.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Nós vamos para a sala (de estar).
Πάμε στο σαλόνι.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Ali há um sofá e uma poltrona.
Ε-εί--ίνα- έν-ς -αναπ----αι μ-- πολυ-ρ--α.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
Sto---s--méro---o- s--tioú e-na- -n-- kḗpo-.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Ali há um sofá e uma poltrona.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Sente-se!
Κ-θ--τ-!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
Mp-o--á-apó -- ---t- d-- -------i---ó---.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Sente-se!
Καθίστε!
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Ali está o meu computador.
Ε--ί -ρί--ε--ι-- υπ-λ--ισ-ής μου.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
Mpro-tá -pó--o----ti-den y-á-che----ó-o-.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Ali está o meu computador.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Ali está a minha aparelhagem..
Ε-εί------ε-αι τ---τε-ε-φ-ν--- --υ.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
Mpr-stá-a-ó-to-s---- d-n -pá-ch-- d-ó-o-.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Ali está a minha aparelhagem..
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
A televisão é nova.
Η-τ-λ---α-η-ε-ναι ----α-ν--ρ--α.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Dí----st-----ti ypá---ou- --n---.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
A televisão é nova.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.