Guia de conversação

pt Na cozinha   »   el Στην κουζίνα

19 [dezanove]

Na cozinha

Na cozinha

19 [δεκαεννέα]

19 [dekaennéa]

Στην κουζίνα

Stēn kouzína

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Grego Tocar mais
Tens uma cozinha nova? Έ-ε-- -αιν--ργ-- ----ίνα; Έ____ κ_________ κ_______ Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α- ------------------------- Έχεις καινούργια κουζίνα; 0
Stē- -ouzína S___ k______ S-ē- k-u-í-a ------------ Stēn kouzína
O que é que queres cozinhar hoje? Τ- ---εις--- μ-γ-ιρέψει- --μ---; Τ_ θ_____ ν_ μ__________ σ______ Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-; -------------------------------- Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα; 0
S--- --u-í-a S___ k______ S-ē- k-u-í-a ------------ Stēn kouzína
Cozinhas num fogão elétrico ou num fogão a gás? Μ-γε-ρ-ύ--- μ- ηλε-τ-ικό ρ-ύμα-ή--ε---σι-ό ---ιο; Μ__________ μ_ η________ ρ____ ή μ_ φ_____ α_____ Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο- ------------------------------------------------- Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο; 0
Échei- kaino-r--- k-uz-n-? É_____ k_________ k_______ É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a- -------------------------- Écheis kainoúrgia kouzína?
Vou cortar as cebolas? Να κ----τ-----μμ-δ-α; Ν_ κ___ τ_ κ_________ Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α- --------------------- Να κόψω τα κρεμμύδια; 0
É--e-s k-----rgia--o-z-na? É_____ k_________ k_______ É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a- -------------------------- Écheis kainoúrgia kouzína?
Vou descascar as batatas? Να --θα--σω--ις πατ----; Ν_ κ_______ τ__ π_______ Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς- ------------------------ Να καθαρίσω τις πατάτες; 0
É-h-----a-noúrg-- -o--í-a? É_____ k_________ k_______ É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a- -------------------------- Écheis kainoúrgia kouzína?
Vou lavar a alface? Ν---λ--- τη -αλ-τα; Ν_ π____ τ_ σ______ Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-; ------------------- Να πλύνω τη σαλάτα; 0
Ti-t------ -a ---ei-épse---sḗm-r-? T_ t______ n_ m___________ s______ T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-? ---------------------------------- Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Onde é que estão os copos? Πού ---α--τα-π---ρ--; Π__ ε____ τ_ π_______ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- --------------------- Πού είναι τα ποτήρια; 0
Ti --é---s-na --g-ir---e-s-sḗ-era? T_ t______ n_ m___________ s______ T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-? ---------------------------------- Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Onde é que está a louça? Πού-ε-ναι-τ--πιάτα; Π__ ε____ τ_ π_____ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α- ------------------- Πού είναι τα πιάτα; 0
Ti--hél-is--a m--ei-é-sei- sḗ-e-a? T_ t______ n_ m___________ s______ T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-? ---------------------------------- Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Onde é que estão os talheres? Π-- ε-ν-ι τ--μα-α-ρ---ρ--να; Π__ ε____ τ_ μ______________ Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-; ---------------------------- Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; 0
M-gei-eúei- -e---e-tri-ó--e-ma----- --ysik- --rio? M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____ M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o- -------------------------------------------------- Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Tens um abre-latas? Έχ-ις α-οιχτ-ρ----νσέ--α-; Έ____ α________ κ_________ Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς- -------------------------- Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; 0
Ma-ei-e-----m- ē-----i---r---- - m----y--k---é---? M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____ M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o- -------------------------------------------------- Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Tens um abridor de garrafas? Έ-ε-- α-οιχτ-ρι-----κ--ι--; Έ____ α________ μ__________ Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-; --------------------------- Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; 0
Ma-e-----is m--ēle---ik- ----a ḗ me p-ysik- -é--o? M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____ M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o- -------------------------------------------------- Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Tens um saca-rolhas? Έχ--ς---ρμπ--σό-; Έ____ τ__________ Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-; ----------------- Έχεις τιρμπουσόν; 0
Na kó-s---a-kr-mmý--a? N_ k____ t_ k_________ N- k-p-ō t- k-e-m-d-a- ---------------------- Na kópsō ta kremmýdia?
Cozinhas a sopa nesta panela? Σε -υ-ήν--η- ---σαρ-λ--φ----ν-ι--τ- --ύ-α; Σ_ α____ τ__ κ________ φ________ τ_ σ_____ Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α- ------------------------------------------ Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα; 0
Na kó-sō-ta-k-e-mýdia? N_ k____ t_ k_________ N- k-p-ō t- k-e-m-d-a- ---------------------- Na kópsō ta kremmýdia?
Fritas o peixe nesta frigideira? Σε αυ-- ----ηγ--ι --γαν-ζεις τ----ρι; Σ_ α___ τ_ τ_____ τ_________ τ_ ψ____ Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-; ------------------------------------- Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι; 0
Na -ó-s- ta ---mm-dia? N_ k____ t_ k_________ N- k-p-ō t- k-e-m-d-a- ---------------------- Na kópsō ta kremmýdia?
Grelhas os legumes neste grelhador? Σ---υτή --ν --σ-α-ιά -ήνε-ς -α λα-α-ι-ά; Σ_ α___ τ__ ψ_______ ψ_____ τ_ λ________ Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-; ---------------------------------------- Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά; 0
Na -atha-í-ō-tis -at-t--? N_ k________ t__ p_______ N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s- ------------------------- Na katharísō tis patátes?
Eu ponho a mesa. (Ε-ώ) -τρώ-ω το-τ-α--ζ-. (____ σ_____ τ_ τ_______ (-γ-) σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι- ------------------------ (Εγώ) στρώνω το τραπέζι. 0
Na -ath--ís- -i- -----e-? N_ k________ t__ p_______ N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s- ------------------------- Na katharísō tis patátes?
Aqui estão as facas, os garfos e as colheres. Ε-- εί--- ----α-αί-ι-- τα-----ύνι--κ----- -ου-----. Ε__ ε____ τ_ μ________ τ_ π_______ κ__ τ_ κ________ Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-. --------------------------------------------------- Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια. 0
N--k-t---ís- --- p--á--s? N_ k________ t__ p_______ N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s- ------------------------- Na katharísō tis patátes?
Aqui estão os copos, os pratos e os guardanapos. Εδώ---ναι -α π-τήρ--,--α π--τα-κ----- -α-τοπ--σέ--ς. Ε__ ε____ τ_ π_______ τ_ π____ κ__ ο_ χ_____________ Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς- ---------------------------------------------------- Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες. 0
Na-p--n- tē-sal--a? N_ p____ t_ s______ N- p-ý-ō t- s-l-t-? ------------------- Na plýnō tē saláta?

Aprendizagem e tipos de aprendizagem

Quem não faz muitos progressos na sua aprendizagem, pode estar a aprender de uma forma inadequada. Isto significa que não está a aprender segundo o seu tipo de aprendizagem. De um modo geral, podemos distinguir quatro tipos de aprendizagem. São organizados em função dos orgãos dos sentidos. Os tipos de aprendizagem são os seguintes: auditivo, visual, comunicativo e motor. As pessoas que pertencem ao tipo auditivo assimilam melhor a informação que chega através do ouvido. Conseguem lembrar-se, por exemplo, das músicas com facilidade. Este tipo de pessoas costumam estudar em voz alta, repetindo o vocabulário. Este tipo de pessoas costumam falar muito consigo mesmas. Os CDs ou as palestras sobre o tema em questão podem ser-lhes muito úteis. Aqueles que pertencem ao tipo visual assimilam melhor o material que veem. Por isso, é muito importante a leitura de toda a informação. Quando estão a estudar optam por fazer muitos apontamentos. Do mesmo modo, preferem as imagens, as tabelas e os cartões com apontamentos. Este tipo de pessoas costumar ler e sonhar muito. Em ambientes agradáveis, costumam estudar muito melhor. As pessoas que pertencem ao tipo comunicativo preferem os diálogos e as discussões. Precisam de interação e de dialogar com os outros. Nas aulas, costumam fazer muitas perguntas e adoram os trabalhos de grupo. As pessoas que pertencem ao tipo motor aprendem através do movimento. Preferem "aprender fazendo" e querem experimentar tudo. Ao estudarem, fazem-no estando fisicamente ativos e mastigando pastilha elástica. Não gostam de teoria, mas sim de experiências. O que importa é que quase todas as pessoas possuem caraterísticas dos vários tipos de aprendizagem. Não existe ninguém que se enquadre num único tipo de aprendizagem. Por esta razão, a melhor maneira de aprender é quando utilizamos todos os nossos sentidos. Porque, assim, o nosso cérebro é ativado várias vezes e armazena corretamente a nova informação. Escute, leia e discuta o novo vocabulário! Em seguida, pratique desporto!