Guia de conversação

pt Em casa   »   sr У кући

17 [dezassete]

Em casa

Em casa

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

U kući

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sérvio Tocar mais
Aqui está a nossa casa. О--е-је-н--а ---а. О___ ј_ н___ к____ О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
U ---́i U k___ U k-c-i ------- U kući
Em cima está o telhado. Г--е ј- --о-. Г___ ј_ к____ Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
U --ći U k___ U k-c-i ------- U kući
Em baixo está o porão. Д--------одр--. Д___ ј_ п______ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
O--e-----aš--kuc-a. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Atrás da casa há um quintal. Иза-к--е-је---т. И__ к___ ј_ в___ И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
Ovd- -- -a----uc--. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
À frente da casa não há nenhuma estrada. П-ед ----м-н-м- -лице. П___ к____ н___ у_____ П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
O-d- ------- kuc--. O___ j_ n___ k____ O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Ao lado da casa há árvores. Пор-д к-ће је-дрв-ће. П____ к___ ј_ д______ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
G-re je-kr-v. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Aqui está o meu apartamento. Ов-е----м-ј --а-. О___ ј_ м__ с____ О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
Gore--e -rov. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Aqui é a cozinha e a casa de banho. О--- ---ку-иња----у--ти--. О___ с_ к_____ и к________ О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
Go-e ----rov. G___ j_ k____ G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. Та-о ---д--в-а--о-а----пав-ћ- -оба. Т___ ј_ д_____ с___ и с______ с____ Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
Do---je-p-d---. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
A porta de casa está fechada. Вр-т- ку-е -у-----о-ен-. В____ к___ с_ з_________ В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
Do-e--e--odru-. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Mas as janelas estão abertas. Али пр-з-р- су--т-ор-ни. А__ п______ с_ о________ А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
Dole je podr--. D___ j_ p______ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Hoje está calor. Д---- -- вр-ћ-. Д____ ј_ в_____ Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
I-a-kuc---------. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Nós vamos para a sala (de estar). Ми-и--мо у д----- -о-у. М_ и____ у д_____ с____ М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
I-- -u--e--e v-t. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Ali há um sofá e uma poltrona. Та---с---о-а-- фо-ељ-. Т___ с_ с___ и ф______ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Iz- ku-́e-j--vr-. I__ k___ j_ v___ I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Sente-se! Се--и--! С_______ С-д-и-е- -------- Седните! 0
Pr-- k--́om-n--- -li-e. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Ali está o meu computador. Та-- сто-- -о- ко--ј--ер. Т___ с____ м__ к_________ Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
Pr-d --ć----e-a---i--. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Ali está a minha aparelhagem.. Т--о ст-ји моја му---к--л-нија. Т___ с____ м___ м______ л______ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
Pr---kuc-om--e---u--ce. P___ k____ n___ u_____ P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
A televisão é nova. Т---виз---ј- -от-у-о нов. Т________ ј_ п______ н___ Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
P-re- --c-------rv----. P____ k___ j_ d______ P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste num determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se dos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas até mesmo, nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Léxicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos a contar com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.