Guia de conversação

pt No caminho   »   sr На путу

37 [trinta e sete]

No caminho

No caminho

37 [тридесет и седам]

37 [trideset i sedam]

На путу

Na putu

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sérvio Tocar mais
Ele vai de mota. Он-се--оз- м----ом. О_ с_ в___ м_______ О- с- в-з- м-т-р-м- ------------------- Он се вози мотором. 0
Na-p--u N_ p___ N- p-t- ------- Na putu
Ele vai de bicicleta. О- се-во----и-ик---. О_ с_ в___ б________ О- с- в-з- б-ц-к-о-. -------------------- Он се вози бициклом. 0
N--pu-u N_ p___ N- p-t- ------- Na putu
Ele vai a pé. О--и-------е. О_ и__ п_____ О- и-е п-ш-е- ------------- Он иде пешке. 0
O---- -o-- ---or--. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Ele vai de navio. Он-путу-е-бр----. О_ п_____ б______ О- п-т-ј- б-о-о-. ----------------- Он путује бродом. 0
On -e----i -otor-m. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Ele vai de barco. Он-------и ч-----. О_ с_ в___ ч______ О- с- в-з- ч-м-е-. ------------------ Он се вози чамцем. 0
O- se-v-z- m--o--m. O_ s_ v___ m_______ O- s- v-z- m-t-r-m- ------------------- On se vozi motorom.
Ele nada. О- ---в-. О_ п_____ О- п-и-а- --------- Он плива. 0
O--s----zi --c----m. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
É perigoso aqui? Д- -и-----в----пас--? Д_ л_ ј_ о___ о______ Д- л- ј- о-д- о-а-н-? --------------------- Да ли је овде опасно? 0
O--s- vozi -ic-k-o-. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
É perigoso andar à boleia sozinho? Да л--ј---п-----с-- --оп-----? Д_ л_ ј_ о_____ с__ с_________ Д- л- ј- о-а-н- с-м с-о-и-а-и- ------------------------------ Да ли је опасно сам стопирати? 0
O--s- v----b-ci----. O_ s_ v___ b________ O- s- v-z- b-c-k-o-. -------------------- On se vozi biciklom.
É perigoso passear à noite? Д--ли--е------о--е-ат- --ћу? Д_ л_ ј_ о_____ ш_____ н____ Д- л- ј- о-а-н- ш-т-т- н-ћ-? ---------------------------- Да ли је опасно шетати ноћу? 0
On-id--p-ške. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Enganámo-nos no caminho. По-решил- с----ут. П________ с__ п___ П-г-е-и-и с-о п-т- ------------------ Погрешили смо пут. 0
On-i-- ---k-. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Estamos no caminho errado. Н--по-р----- см- п-ту. Н_ п________ с__ п____ Н- п-г-е-н-м с-о п-т-. ---------------------- На погрешном смо путу. 0
On ide p-š-e. O_ i__ p_____ O- i-e p-š-e- ------------- On ide peške.
Temos de voltar. Мора---с- -р----и. М_____ с_ в_______ М-р-м- с- в-а-и-и- ------------------ Морамо се вратити. 0
On-pu-u-e-br-do-. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Onde é que se pode estacionar aqui? Г-е с--ов----о---па-------? Г__ с_ о___ м___ п_________ Г-е с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- --------------------------- Где се овде може паркирати? 0
On----u-e-brodom. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Há um parque de estacionamento aqui? Има-ли-о-де --рк--ал-ште? И__ л_ о___ п____________ И-а л- о-д- п-р-и-а-и-т-? ------------------------- Има ли овде паркиралиште? 0
O--p-t--e----d-m. O_ p_____ b______ O- p-t-j- b-o-o-. ----------------- On putuje brodom.
Quanto tempo é que se pode estacionar aqui? К--ик--д-г- с----де може-па---ра-и? К_____ д___ с_ о___ м___ п_________ К-л-к- д-г- с- о-д- м-ж- п-р-и-а-и- ----------------------------------- Колико дуго се овде може паркирати? 0
O-----v----č----m. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Você esquia? Да л--скија-е? Д_ л_ с_______ Д- л- с-и-а-е- -------------- Да ли скијате? 0
On--e -oz--č-m--m. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Você vai subir com o teleférico ? В-зи-е--и -е -а-ски-ашк-м ли-т-м--о-е? В_____ л_ с_ с_ с________ л_____ г____ В-з-т- л- с- с- с-и-а-к-м л-ф-о- г-р-? -------------------------------------- Возите ли се са скијашким лифтом горе? 0
On -e-v-----a--e-. O_ s_ v___ č______ O- s- v-z- č-m-e-. ------------------ On se vozi čamcem.
Podem-se alugar esquis aqui? Могу-ли-с---в-----н-ј--т------е? М___ л_ с_ о___ и________ с_____ М-г- л- с- о-д- и-н-ј-и-и с-и-е- -------------------------------- Могу ли се овде изнајмити скије? 0
On --iv-. O_ p_____ O- p-i-a- --------- On pliva.

Monólogos

Quando alguém fala consigo mesmo, pode parecer estranho a quem nos esteja a ouvir. No entando, quase todas as pessoas falam regularmente sozinhas. Os psicólogos estimam que mais de 95% dos adultos o faça. Durante as brincadeiras, as crianças costumam falar consigo mesmas. Logo, falar sozinho é algo completamente normal. É apenas o caso de uma forma especial de comunicação. E também apresenta vantagens quando falamos sozinhos de vez em quando! Porque através da fala ordenamos os nossos pensamentos. Monólogos são momentos em que a nossa voz interior fala mais alto. Podíamos dizer que é o mesmo pensar em voz alta. As pessoas que costumam andar distraídas são aquelas que falam mais vezes consigo mesmas. No caso destas pessoas, há uma certa área do cérebro que se encontra menos ativa. Por esse motivo é que estas pessoas são menos organizadas. Graças aos monólogos, elas conseguem agir de uma forma mais metódica. Do mesmo modo, os monólogos podem ajudar-nos a tomar decisões. E constituem um método muito bom para aliviar o stress. Os monólogos favorecem a concentração e tornam-nos mais produtivos. Pois dizer algo em voz alta requer mais tempo do que pensar apenas nisso. Temos um grau maior de consciência dos nossos pensamento quando falamos com nós próprios. Conseguimos passar num teste mais díficil quando falamos com nós mesmos. Foi o que ficou demonstrado em várias experiências. Ao falarmos sozinhos estamos a encorajar-nos também. Há muitos atletas que falam com eles próprios para se automotivarem. Infelizmente, na maior parte das vezes, falamos sozinhos nas situações mais difíceis. Por esta razão, devíamos tentar sempre ter pensamentos positivos. E devíamos repetir constantemente os nossos desejos. Assim, através das nossas conversas poderíamos influenciar positivamente as nossas ações. Isto só funciona, no entanto, quando somos realistas!