Guia de conversação

pt Em casa   »   ad Унэм

17 [dezassete]

Em casa

Em casa

17 [пшIыкIублы]

17 [pshIykIubly]

Унэм

Unjem

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Adigue Tocar mais
Aqui está a nossa casa. Мыр-ти--э. М__ т_____ М-р т-у-э- ---------- Мыр тиунэ. 0
Unj-m U____ U-j-m ----- Unjem
Em cima está o telhado. Уна-----р ---ш--ь-гъ. У________ – ы________ У-а-ъ-ь-р – ы-ъ-ь-г-. --------------------- Унашъхьэр – ышъхьагъ. 0
U-j-m U____ U-j-m ----- Unjem
Em baixo está o porão. Ч---н-р-–-ыч-эгъ. Ч______ – ы______ Ч-ы-н-р – ы-I-г-. ----------------- ЧIыунэр – ычIэгъ. 0
Myr ti--je. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
Atrás da casa há um quintal. Ун--кIы--- -ъ-г -а-э ---. У__ к_____ ч___ х___ щ___ У-э к-ы-ы- ч-ы- х-т- щ-I- ------------------------- Унэ кIыбым чъыг хатэ щыI. 0
My- -i-n-e. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
À frente da casa não há nenhuma estrada. Унэ -упэм--ра---ы--п. У__ I____ у___ щ_____ У-э I-п-м у-а- щ-I-п- --------------------- Унэ Iупэм урам щыIэп. 0
M-r ---nj-. M__ t______ M-r t-u-j-. ----------- Myr tiunje.
Ao lado da casa há árvores. Чъыг-эр у-эм--I---т-х. Ч______ у___ к________ Ч-ы-х-р у-э- к-э-ы-ы-. ---------------------- Чъыгхэр унэм кIэрытых. 0
U-ash---er-–-ysh--ag. U_________ – y_______ U-a-h-'-e- – y-h-'-g- --------------------- Unashh'jer – yshh'ag.
Aqui está o meu apartamento. Мыр--ифэтэр. М__ с_______ М-р с-ф-т-р- ------------ Мыр сифэтэр. 0
ChI-u--er-–--c-----. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
Aqui é a cozinha e a casa de banho. Мы- -эж--м---эр-х--п-эр -к----ъэп--Iып------Iэ-. М__ д_____ п___________ ы___ г___________ щ_____ М-щ д-ж-ы- п-э-ы-ь-п-э- ы-I- г-э-с-I-п-э- щ-I-х- ------------------------------------------------ Мыщ дэжьым пщэрыхьапIэр ыкIи гъэпскIыпIэр щыIэх. 0
ChIyu-jer –----Ije-. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
Ali são a sala (de estar) e o quarto de dormir. М-д--I- у---х---ыкI--чъы---эр щы--х. М______ у______ ы___ ч_______ щ_____ М-д-к-э у-э-х-р ы-I- ч-ы-п-э- щ-I-х- ------------------------------------ МодыкIэ унэшхор ыкIи чъыяпIэр щыIэх. 0
C-Iy-n--r - y---j--. C________ – y_______ C-I-u-j-r – y-h-j-g- -------------------- ChIyunjer – ychIjeg.
A porta de casa está fechada. Ун--ч----егъ-тыгъ. У_______ е________ У-а-ч-э- е-ъ-т-г-. ------------------ Унапчъэр егъэтыгъ. 0
Unj--k---y- chy--ha-je sh---. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Mas as janelas estão abertas. А-----ьа-г-упч--хэр-I-хы-ъ-х. А_ ш_______________ I________ А- ш-х-а-г-у-ч-э-э- I-х-г-э-. ----------------------------- Ау шъхьангъупчъэхэр Iухыгъэх. 0
U--- kI-by- c--g h-t----h-yI. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Hoje está calor. Н--э -ъо-к-. Н___ ж______ Н-п- ж-о-к-. ------------ Непэ жъоркъ. 0
Un-- kIy------yg-h-tj- ---y-. U___ k_____ c___ h____ s_____ U-j- k-y-y- c-y- h-t-e s-h-I- ----------------------------- Unje kIybym chyg hatje shhyI.
Nós vamos para a sala (de estar). Тэ у--ш-ом -э-I-. Т_ у______ т_____ Т- у-э-х-м т-к-о- ----------------- Тэ унэшхом тэкIо. 0
Un-e-Iu---- u-----hh-Ijep. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Ali há um sofá e uma poltrona. А- ---ан-ы-I- -х-энтIэ--ущ--ь----ы-. А_ д____ ы___ п_______________ и____ А- д-в-н ы-I- п-ъ-н-I-к-у-ы-ь- и-ы-. ------------------------------------ Ащ диван ыкIи пхъэнтIэкIущыхьэ итых. 0
Un-- Iupje---ram--hhy-je-. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Sente-se! Шъ--ъ---ыс-х! Ш____________ Ш-у-ъ-т-ы-ы-! ------------- ШъукъэтIысых! 0
Un-- -u-----ur---s--y---p. U___ I_____ u___ s________ U-j- I-p-e- u-a- s-h-I-e-. -------------------------- Unje Iupjem uram shhyIjep.
Ali está o meu computador. Мо-ыкIэ----ом--ют-р-щыт. М______ с__________ щ___ М-д-к-э с-к-м-ь-т-р щ-т- ------------------------ МодыкIэ сикомпьютер щыт. 0
Ch-ghj---u--em--Ij-r-ty-. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
Ali está a minha aparelhagem.. Моды--- сист--е- щы-. М______ с_______ щ___ М-д-к-э с-с-е-е- щ-т- --------------------- МодыкIэ систерео щыт. 0
Chyghj----nj-m k---rytyh. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.
A televisão é nova. Т-левиз---р--Iэкъ--с. Т__________ к________ Т-л-в-з-р-р к-э-ъ-п-. --------------------- Телевизорыр кIэкъэпс. 0
C-yg--er-unje---I-ery---. C_______ u____ k_________ C-y-h-e- u-j-m k-j-r-t-h- ------------------------- Chyghjer unjem kIjerytyh.

Palavras e vocabulário

Cada língua tem o seu próprio vocabulário (ou léxico). Consiste num determinado número de palavras. Uma palavra é uma unidade linguística independente. As palavras têm sempre um significado próprio. Diferenciando-se dos sons e das sílabas. O número de palavras varia de acordo com as diversas línguas. O inglês, por exemplo, tem muitas palavras. É até conhecido como o campeão mundial nesta categoria. Acredita-se que o inglês é composto por mais de um milhão de palavras. Também o Oxford English Dictionary conta com mais de 600000 entradas. O chinês, o espanhol e o russo têm muito menos palavras. O léxico de uma dada língua depende também da sua história. A língua inglesa sofreu a influência de muitas línguas e culturas. Por este motivo, o vocabulário da língua inglesa foi aumentando consideravelmente. Mas até mesmo, nos nossos dias, o léxico inglês não tem parado de aumentar. Léxicólogos estimam que a cada dia são incorporadas 15 novas palavras. Provindo sobretudo da área dos novos meios de comunicação. E não estamos a contar com a linguagem técnica. Uma vez que só a terminologia da área da química compreende milhares de palavras. Em quase todas as línguas, as palavras mais longas são menos usadas do que as mais curtas. E a grande parte dos falantes recorre a um número reduzido de palavras. Por isto, fazemos a distinção entre o vocabulário ativo e passivo. O vocabulário passivo contém palavras que compreendemos. No entanto, praticamente não são usadas por nós, ou muito raramente. O vocabulário ativo compreende palavras que utilizamos de um modo regular. Tratando-se de conversas ou textos simples bastam apenas algumas palavras. Já no caso do inglês, seriam precisas cerca de 400 palavras e 40 verbos. Não se preocupe, então, se o seu vocabulário for reduzido.