Guia de conversação

pt No restaurante 4   »   ad Рестораным 4

32 [trinta e dois]

No restaurante 4

No restaurante 4

32 [щэкIырэ тIурэ]

32 [shhjekIyrje tIurje]

Рестораным 4

Restoranym 4

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Adigue Tocar mais
Uma dose de batatas fritas com ketchup. Сэ-кар----- --эж----э к---уп-------у з- -а-ьэ-сыф--. С_ к_______ г________ к_____ и______ з_ I____ с_____ С- к-р-о-к- г-э-ъ-г-э к-т-у- и-ъ-с-у з- I-х-э с-ф-й- ---------------------------------------------------- Сэ картошкэ гъэжъагъэ кетчуп игъусэу зы Iахьэ сыфай. 0
R---o-a-y- 4 R_________ 4 R-s-o-a-y- 4 ------------ Restoranym 4
E duas doses com maionese. Ы-I- I-х---Iу-------з--г-ус--. Ы___ I_______ м______ и_______ Ы-I- I-х-и-I- м-й-н-з и-ъ-с-у- ------------------------------ ЫкIи IахьитIу майонез игъусэу. 0
R-st-r---m 4 R_________ 4 R-s-o-a-y- 4 ------------ Restoranym 4
E três salsichas grelhadas com mostarda. Ык-- I---и--с-сис---гъэ-----э горчи-э иг--сэу. Ы___ I_____ с______ г________ г______ и_______ Ы-I- I-х-и- с-с-с-э г-э-ъ-г-э г-р-и-э и-ъ-с-у- ---------------------------------------------- ЫкIи Iахьищ сосискэ гъэжъагъэ горчицэ игъусэу. 0
S-- kar--s-k-e--j-zh-gj- -e-chu- ----j-- zy-Ia-'je-syf-j. S__ k_________ g________ k______ i______ z_ I_____ s_____ S-e k-r-o-h-j- g-e-h-g-e k-t-h-p i-u-j-u z- I-h-j- s-f-j- --------------------------------------------------------- Sje kartoshkje gjezhagje ketchup igusjeu zy Iah'je syfaj.
O que é que tem de legumes? Сы--ф-дэ х--э-ыкIха-ш-у------? С__ ф___ х_________ ш_________ С-д ф-д- х-т-р-к-х- ш-у-I-х-р- ------------------------------ Сыд фэдэ хэтэрыкIха шъуиIэхэр? 0
Yk-i I-----I----jonez igu-j-u. Y___ I_______ m______ i_______ Y-I- I-h-i-I- m-j-n-z i-u-j-u- ------------------------------ YkIi Iah'itIu majonez igusjeu.
Tem feijão? Д-эн- --уи--? Д____ ш______ Д-э-ч ш-у-I-? ------------- Джэнч шъуиIа? 0
Yk---Ia---s-----s-skje-gj---a-je g-rch---e i-u--e-. Y___ I_______ s_______ g________ g________ i_______ Y-I- I-h-i-h- s-s-s-j- g-e-h-g-e g-r-h-c-e i-u-j-u- --------------------------------------------------- YkIi Iah'ishh sosiskje gjezhagje gorchicje igusjeu.
Tem couve-flor? К-эбэ--ъ- ---ь-ж----рыбэ-ш-уи-а? К________ ф___ ж________ ш______ К-э-э-к-э ф-ж- ж-г-ы-ы-э ш-у-I-? -------------------------------- Къэбэскъэ фыжь жъгъырыбэ шъуиIа? 0
Syd-fje--- hje---r--I-a -h----e-jer? S__ f_____ h___________ s___________ S-d f-e-j- h-e-j-r-k-h- s-u-I-e-j-r- ------------------------------------ Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
Eu gosto de milho. С-----р-- -шхы--у с-кIа-. С_ н_____ с______ с______ С- н-т-ы- с-х-н-у с-к-а-. ------------------------- Сэ натрыф сшхынэу сикIас. 0
S---f-------je-j---k--- s-uiI---je-? S__ f_____ h___________ s___________ S-d f-e-j- h-e-j-r-k-h- s-u-I-e-j-r- ------------------------------------ Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
Eu gosto de pepinos. Сэ нэ-э-э-у---х-н-- с--I-с. С_ н_______ с______ с______ С- н-ш-б-г- с-х-н-у с-к-а-. --------------------------- Сэ нэшэбэгу сшхынэу сикIас. 0
S-d-fje-je --e-je--kI-----ui------r? S__ f_____ h___________ s___________ S-d f-e-j- h-e-j-r-k-h- s-u-I-e-j-r- ------------------------------------ Syd fjedje hjetjerykIha shuiIjehjer?
Eu gosto de tomates. С--пом-д-- сш-ынэу-си-Iас. С_ п______ с______ с______ С- п-м-д-р с-х-н-у с-к-а-. -------------------------- Сэ помидор сшхынэу сикIас. 0
D-hj-nch-sh-i--? D_______ s______ D-h-e-c- s-u-I-? ---------------- Dzhjench shuiIa?
(Você) também gosta de alho francês? Ори -ж--н -I-нэ-пшхынэу-у-к-аса? О__ б____ ц____ п______ у_______ О-и б-ь-н ц-ы-э п-х-н-у у-к-а-а- -------------------------------- Ори бжьын цIынэ пшхынэу уикIаса? 0
D-h---c- --ui--? D_______ s______ D-h-e-c- s-u-I-? ---------------- Dzhjench shuiIa?
(Você) também gosta de chucrute? О---къэ-эскъэ ---Iу п-х-н-у у---аса? О__ к________ ш____ п______ у_______ О-и к-э-э-к-э ш-о-у п-х-н-у у-к-а-а- ------------------------------------ Ори къэбэскъэ шIоIу пшхынэу уикIаса? 0
Dz-j-nc- --u-I-? D_______ s______ D-h-e-c- s-u-I-? ---------------- Dzhjench shuiIa?
(Você) também gosta de lentilhas? Ори-д-эн--хъ--эе --уа--э ---ын-у--икIас-? О__ д____ х_____ п______ п______ у_______ О-и д-э-ч х-у-э- п-у-к-э п-х-н-у у-к-а-а- ----------------------------------------- Ори джэнч хъурэе пIуакIэ пшхынэу уикIаса? 0
Kj-bj--kje fy-h'--h-y--bje --u--a? K_________ f____ z________ s______ K-e-j-s-j- f-z-' z-g-r-b-e s-u-I-? ---------------------------------- Kjebjeskje fyzh' zhgyrybje shuiIa?
Também gostas de cenouras? О---------шхы-----икI--а? О__ п___ п______ у_______ О-и п-ъ- п-х-н-у у-к-а-а- ------------------------- Ори пхъы пшхынэу уикIаса? 0
S-e na--y- ss-----eu -i-I--. S__ n_____ s________ s______ S-e n-t-y- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------- Sje natryf sshhynjeu sikIas.
Também gostas de brócolos? О-и къэб----э-шх--н-Iэ --г----б- пшх-н---уи-Iа-а? О__ к________ ш_______ ж________ п______ у_______ О-и к-э-э-к-э ш-ъ-н-I- ж-г-ы-ы-э п-х-н-у у-к-а-а- ------------------------------------------------- Ори къэбэскъэ шхъонтIэ жъгъырыбэ пшхынэу уикIаса? 0
S-- n--ryf ss-hynj-u--i-Ia-. S__ n_____ s________ s______ S-e n-t-y- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------- Sje natryf sshhynjeu sikIas.
Também gostas de pimentão? Ори -ыбжьый-п-хын-у уи-Iа--? О__ щ______ п______ у_______ О-и щ-б-ь-й п-х-н-у у-к-а-а- ---------------------------- Ори щыбжьый пшхынэу уикIаса? 0
Sj- n--ryf -shh---e- --kI--. S__ n_____ s________ s______ S-e n-t-y- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------- Sje natryf sshhynjeu sikIas.
Eu não gosto de cebolas. С------н сикIас-п. С_ б____ с________ С- б-ь-н с-к-а-э-. ------------------ Сэ бжьын сикIасэп. 0
Sj- -j--hjeb-eg--sshhyn-e---i--a-. S__ n___________ s________ s______ S-e n-e-h-e-j-g- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------------- Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
Eu não gosto de azeitonas. Сэ оли-- сик-асэп. С_ о____ с________ С- о-и-э с-к-а-э-. ------------------ Сэ оливэ сикIасэп. 0
S-e--j--h-----gu-s-hh--jeu-sikIas. S__ n___________ s________ s______ S-e n-e-h-e-j-g- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------------- Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.
Eu não gosto de cogumelos. С--хьа--хэр с-к---э-. С_ х_______ с________ С- х-а-у-э- с-к-а-э-. --------------------- Сэ хьаIухэр сикIасэп. 0
S---nj--hje-j--u ssh-y-----sikIas. S__ n___________ s________ s______ S-e n-e-h-e-j-g- s-h-y-j-u s-k-a-. ---------------------------------- Sje njeshjebjegu sshhynjeu sikIas.

Línguas tonais

A maioria das línguas faladas no mundo são línguas tonais. Nas línguas tonais, a altura dos tons pode ser decisiva. Ela determina o significado das palavras ou das sílabas. Assim, o tom está firmemente ligado à palavra. A maior parte das línguas faladas na Ásia são língua tonais. O chinês, o tailandês e o vietnamita pertencem, por exemplo, a este grupo. Também na África existem várias línguas tonais. Muitas línguas indígenas da América são igualmente línguas tonais. De um modo geral, as línguas indo-europeias contêm apenas alguns elementos tonais. Como acontece com o sueco e o sérvio. O número dos contrastes tonais varia consoante as línguas em questão. Em chinês, há quatro tons diferentes. A sílaba ma pode ter quatro significados. Podem ser mãe, maconha, cavalo e praguejar . É interessante realçar que as línguas tonais podem ter um efeito sobre a nossa capacidade de audição. Estudos sobre o ouvido absoluto têm confirmado este facto. O ouvido absoluto é a capacidade de discriminar com exatidão os tons ouvidos. Na Europa e na América do Norte o ouvido absoluto é muito raro. O número de pessoas com um ouvido absoluto não chega a uma em cada 10000. No caso dos falantes nativos de chinês, a situação é diferente. Neste caso, o número de pessoas com esta capacidade é nove vezes maior. Quando somos crianças todos nós temos um ouvido absoluto. Precisamos dele para podermos aprender a falar corretamente. Infelizmente, a maioria das pessoas perde esta capacidade com o passar do tempo. A altura dos tons é igualmente importante no domínio musical. Isto aplica-se sobretudo a culturas com línguas tonais. Os falantes destas culturas devem seguir a melodia com muita exatidão. Caso contrário, em vez de uma linda canção de amor teremos uma canção desafinada!