Guia de conversação

pt Cores   »   de Farben

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [vierzehn]

Farben

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Alemão Tocar mais
A neve é branca. De----h--e-i---weiß. D__ S_____ i__ w____ D-r S-h-e- i-t w-i-. -------------------- Der Schnee ist weiß. 0
O sol é amarelo. Di--So-n- -st -e-b. D__ S____ i__ g____ D-e S-n-e i-t g-l-. ------------------- Die Sonne ist gelb. 0
A laranja é cor de laranja. D-e O-a--- -s- --an-e. D__ O_____ i__ o______ D-e O-a-g- i-t o-a-g-. ---------------------- Die Orange ist orange. 0
A cereja é vermelha. D-e-Kir-----i-t -ot. D__ K______ i__ r___ D-e K-r-c-e i-t r-t- -------------------- Die Kirsche ist rot. 0
O céu é azul. D-r----mel------l-u. D__ H_____ i__ b____ D-r H-m-e- i-t b-a-. -------------------- Der Himmel ist blau. 0
A relva é verde. D-s--ra- --t -rün. D__ G___ i__ g____ D-s G-a- i-t g-ü-. ------------------ Das Gras ist grün. 0
A Terra é castanha. Di--Er-e-is-------. D__ E___ i__ b_____ D-e E-d- i-t b-a-n- ------------------- Die Erde ist braun. 0
A nuvem é cinzenta. D---W---e--st-g-au. D__ W____ i__ g____ D-e W-l-e i-t g-a-. ------------------- Die Wolke ist grau. 0
Os pneus são pretos. Di- Reife- s-nd--ch-a--. D__ R_____ s___ s_______ D-e R-i-e- s-n- s-h-a-z- ------------------------ Die Reifen sind schwarz. 0
De que cor é a neve? Branca. We-ch- F--b--hat-d----ch---?-W-i-. W_____ F____ h__ d__ S______ W____ W-l-h- F-r-e h-t d-r S-h-e-? W-i-. ---------------------------------- Welche Farbe hat der Schnee? Weiß. 0
De que cor é o sol? Amarelo. We---e-Fa-be --t die S--ne--Gel-. W_____ F____ h__ d__ S_____ G____ W-l-h- F-r-e h-t d-e S-n-e- G-l-. --------------------------------- Welche Farbe hat die Sonne? Gelb. 0
De que cor é a laranja? Cor de laranja. Welche--arbe h-t--ie-Oran--?-----g-. W_____ F____ h__ d__ O______ O______ W-l-h- F-r-e h-t d-e O-a-g-? O-a-g-. ------------------------------------ Welche Farbe hat die Orange? Orange. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. We-c-e-Far----a----- Ki-s-he- R-t. W_____ F____ h__ d__ K_______ R___ W-l-h- F-r-e h-t d-e K-r-c-e- R-t- ---------------------------------- Welche Farbe hat die Kirsche? Rot. 0
De que cor é o céu? Azul. Wel--- -arbe-----de----m--l- Blau. W_____ F____ h__ d__ H______ B____ W-l-h- F-r-e h-t d-r H-m-e-? B-a-. ---------------------------------- Welche Farbe hat der Himmel? Blau. 0
De que cor é a relva? Verde. W-lche-F-rb- ha--d-- G-as? -r-n. W_____ F____ h__ d__ G____ G____ W-l-h- F-r-e h-t d-s G-a-? G-ü-. -------------------------------- Welche Farbe hat das Gras? Grün. 0
De que cor é a Terra? Castanha. We---- --r-e hat die --de- Br-u-. W_____ F____ h__ d__ E____ B_____ W-l-h- F-r-e h-t d-e E-d-? B-a-n- --------------------------------- Welche Farbe hat die Erde? Braun. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. W--c-e-----e---t d-e--o--e?--r--. W_____ F____ h__ d__ W_____ G____ W-l-h- F-r-e h-t d-e W-l-e- G-a-. --------------------------------- Welche Farbe hat die Wolke? Grau. 0
De que cor são os pneus? Pretos. W-l--- --r-e---b---d-- --ifen- Sc-war-. W_____ F____ h____ d__ R______ S_______ W-l-h- F-r-e h-b-n d-e R-i-e-? S-h-a-z- --------------------------------------- Welche Farbe haben die Reifen? Schwarz. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!