Guia de conversação

pt Cores   »   pl Kolory

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [czternaście]

Kolory

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Polaco Tocar mais
A neve é branca. Śni-g je-----a--. Ś____ j___ b_____ Ś-i-g j-s- b-a-y- ----------------- Śnieg jest biały. 0
O sol é amarelo. S-o--e----t -ół--. S_____ j___ ż_____ S-o-c- j-s- ż-ł-e- ------------------ Słońce jest żółte. 0
A laranja é cor de laranja. Po--r-ńcz--j----p--ar---z---. P_________ j___ p____________ P-m-r-ń-z- j-s- p-m-r-ń-z-w-. ----------------------------- Pomarańcza jest pomarańczowa. 0
A cereja é vermelha. C-e-eśn-a ---t c--rw-n-. C________ j___ c________ C-e-e-n-a j-s- c-e-w-n-. ------------------------ Czereśnia jest czerwona. 0
O céu é azul. N---- je---nieb-e--i-. N____ j___ n__________ N-e-o j-s- n-e-i-s-i-. ---------------------- Niebo jest niebieskie. 0
A relva é verde. Tr-w--j-----ie---a. T____ j___ z_______ T-a-a j-s- z-e-o-a- ------------------- Trawa jest zielona. 0
A Terra é castanha. Z-em---j-s------o-a. Z_____ j___ b_______ Z-e-i- j-s- b-ą-o-a- -------------------- Ziemia jest brązowa. 0
A nuvem é cinzenta. C--ura--es------a. C_____ j___ s_____ C-m-r- j-s- s-a-a- ------------------ Chmura jest szara. 0
Os pneus são pretos. Opo----- c-ar--. O____ s_ c______ O-o-y s- c-a-n-. ---------------- Opony są czarne. 0
De que cor é a neve? Branca. J-ki---lor m- śn-e-?-B--ł-. J___ k____ m_ ś_____ B_____ J-k- k-l-r m- ś-i-g- B-a-y- --------------------------- Jaki kolor ma śnieg? Biały. 0
De que cor é o sol? Amarelo. J--i-k-lo- -- słońc-? Żół--. J___ k____ m_ s______ Ż_____ J-k- k-l-r m- s-o-c-? Ż-ł-y- ---------------------------- Jaki kolor ma słońce? Żółty. 0
De que cor é a laranja? Cor de laranja. Jaki --lor -- -o---a-c--?--omar--c-o--. J___ k____ m_ p__________ P____________ J-k- k-l-r m- p-m-r-ń-z-? P-m-r-ń-z-w-. --------------------------------------- Jaki kolor ma pomarańcza? Pomarańczowy. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. J--i-ko-o--ma --e---n--?-C-erw--y. J___ k____ m_ c_________ C________ J-k- k-l-r m- c-e-e-n-a- C-e-w-n-. ---------------------------------- Jaki kolor ma czereśnia? Czerwony. 0
De que cor é o céu? Azul. Jak--ko-or ma --e-o- --eb-es--. J___ k____ m_ n_____ N_________ J-k- k-l-r m- n-e-o- N-e-i-s-i- ------------------------------- Jaki kolor ma niebo? Niebieski. 0
De que cor é a relva? Verde. Jaki ----- m- -rawa- --e-o-y. J___ k____ m_ t_____ Z_______ J-k- k-l-r m- t-a-a- Z-e-o-y- ----------------------------- Jaki kolor ma trawa? Zielony. 0
De que cor é a Terra? Castanha. J-k- ---or-m---i-mi-? Brą----. J___ k____ m_ z______ B_______ J-k- k-l-r m- z-e-i-? B-ą-o-y- ------------------------------ Jaki kolor ma ziemia? Brązowy. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. J-ki--o-o---- c-mur-----a--. J___ k____ m_ c______ S_____ J-k- k-l-r m- c-m-r-? S-a-y- ---------------------------- Jaki kolor ma chmura? Szary. 0
De que cor são os pneus? Pretos. Ja-i -olo---aj----on---C-arn-. J___ k____ m___ o_____ C______ J-k- k-l-r m-j- o-o-y- C-a-n-. ------------------------------ Jaki kolor mają opony? Czarny. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!