Guia de conversação

pt Perguntar o caminho   »   ko 길 묻기

40 [quarenta]

Perguntar o caminho

Perguntar o caminho

40 [마흔]

40 [maheun]

길 묻기

gil mudgi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Coreano Tocar mais
Desculpe! 실-합니다! 실_____ 실-합-다- ------ 실례합니다! 0
gi- -u-gi g__ m____ g-l m-d-i --------- gil mudgi
Pode ajudar-me? 좀 도와주---요? 좀 도_______ 좀 도-주-겠-요- ---------- 좀 도와주시겠어요? 0
gi- m---i g__ m____ g-l m-d-i --------- gil mudgi
Onde é que há aqui um bom restaurante? 여--좋은--당- -- -어-? 여_ 좋_ 식__ 어_ 있___ 여- 좋- 식-이 어- 있-요- ----------------- 여기 좋은 식당이 어디 있어요? 0
silly--a--i-a! s_____________ s-l-y-h-b-i-a- -------------- sillyehabnida!
Vire à esquerda na esquina. 저 --에----전----. 저 코___ 좌__ 하___ 저 코-에- 좌-전 하-요- --------------- 저 코너에서 좌회전 하세요. 0
s--lye--bni-a! s_____________ s-l-y-h-b-i-a- -------------- sillyehabnida!
Depois siga em frente um bocado. 그런------- 직--하-요. 그_ 다_ 한__ 직_ 하___ 그- 다- 한-을 직- 하-요- ----------------- 그런 다음 한참을 직진 하세요. 0
s--l-ehab--da! s_____________ s-l-y-h-b-i-a- -------------- sillyehabnida!
Depois vire à direita. 그런 -음---쪽-----미- 가세-. 그_ 다_ 오____ 백 미_ 가___ 그- 다- 오-쪽-로 백 미- 가-요- --------------------- 그런 다음 오른쪽으로 백 미터 가세요. 0
jom-do-a-us-g-----oy-? j__ d_________________ j-m d-w-j-s-g-s---o-o- ---------------------- jom dowajusigess-eoyo?
Você pode também apanhar o autocarro. 버스-----돼-. 버__ 타_ 돼__ 버-를 타- 돼-. ---------- 버스를 타도 돼요. 0
j-- --w-ju-ige-s--o-o? j__ d_________________ j-m d-w-j-s-g-s---o-o- ---------------------- jom dowajusigess-eoyo?
Você pode também apanhar o elétrico. 전철을------. 전__ 타_ 돼__ 전-을 타- 돼-. ---------- 전철을 타도 돼요. 0
j---d-wa--sige---eo--? j__ d_________________ j-m d-w-j-s-g-s---o-o- ---------------------- jom dowajusigess-eoyo?
Você pode seguir-me com o seu carro. 제 -를-따라---돼요. 제 차_ 따___ 돼__ 제 차- 따-와- 돼-. ------------- 제 차를 따라와도 돼요. 0
yeog- -o-------i--ang---e-di iss-eoy-? y____ j______ s________ e___ i________ y-o-i j-h-e-n s-g-a-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogi joh-eun sigdang-i eodi iss-eoyo?
Como é que chego ao estádio? 축구-----게 가-? 축___ 어__ 가__ 축-장- 어-게 가-? ------------ 축구장에 어떻게 가요? 0
yeog- --h---n---gdan----e-di is--eoy-? y____ j______ s________ e___ i________ y-o-i j-h-e-n s-g-a-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogi joh-eun sigdang-i eodi iss-eoyo?
Atravesse a ponte! 다-- -너--! 다__ 건____ 다-를 건-세-! --------- 다리를 건너세요! 0
ye--i jo--e-n-s--d--g-i--o---i-s-eo-o? y____ j______ s________ e___ i________ y-o-i j-h-e-n s-g-a-g-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- yeogi joh-eun sigdang-i eodi iss-eoyo?
Atravesse o túnel! 터-- -나세요! 터__ 지____ 터-을 지-세-! --------- 터널을 지나세요! 0
j-o-k-n-oe-eo---ah-eje-n-h--eyo. j__ k________ j_________ h______ j-o k-n-o-s-o j-a-o-j-o- h-s-y-. -------------------------------- jeo koneoeseo jwahoejeon haseyo.
Siga até ao terceiro semáforo. 세 번--신-등이-나올--까지 ---. 세 번_ 신___ 나_ 때__ 가___ 세 번- 신-등- 나- 때-지 가-요- --------------------- 세 번째 신호등이 나올 때까지 가세요. 0
j-o kone--seo------e-eo--h-seyo. j__ k________ j_________ h______ j-o k-n-o-s-o j-a-o-j-o- h-s-y-. -------------------------------- jeo koneoeseo jwahoejeon haseyo.
Vire depois na primeira rua à direita. 그런 다- 오--- ---길- ---세요. 그_ 다_ 오___ 처_ 길_ 들_____ 그- 다- 오-쪽- 처- 길- 들-가-요- ----------------------- 그런 다음 오른쪽에 처음 길로 들어가세요. 0
jeo-ko-eo--e- --ahoej--n--a-e-o. j__ k________ j_________ h______ j-o k-n-o-s-o j-a-o-j-o- h-s-y-. -------------------------------- jeo koneoeseo jwahoejeon haseyo.
Depois siga em frente no próximo cruzamento. 그런----직--서-다--사거-를 지나세요. 그_ 다_ 직___ 다_ 사___ 지____ 그- 다- 직-해- 다- 사-리- 지-세-. ------------------------ 그런 다음 직진해서 다음 사거리를 지나세요. 0
g-u-----da-eu----------e-- jig--- has--o. g______ d_____ h__________ j_____ h______ g-u-e-n d---u- h-n-h-m-e-l j-g-i- h-s-y-. ----------------------------------------- geuleon da-eum hancham-eul jigjin haseyo.
Desculpe, como é que faço para chegar ao aeroporto? 죄송-지만--항에 어-- 가요? 죄____ 공__ 어__ 가__ 죄-하-만 공-에 어-게 가-? ----------------- 죄송하지만 공항에 어떻게 가요? 0
geuleon-----um ha-c--m-eu- j-gji--ha--yo. g______ d_____ h__________ j_____ h______ g-u-e-n d---u- h-n-h-m-e-l j-g-i- h-s-y-. ----------------------------------------- geuleon da-eum hancham-eul jigjin haseyo.
É melhor você apanhar o metro. 지-철- 타는 것이-가----요. 지___ 타_ 것_ 가_ 좋___ 지-철- 타- 것- 가- 좋-요- ------------------ 지하철을 타는 것이 가장 좋아요. 0
g--leo- ---eum ha--------l-j-gjin-ha--y-. g______ d_____ h__________ j_____ h______ g-u-e-n d---u- h-n-h-m-e-l j-g-i- h-s-y-. ----------------------------------------- geuleon da-eum hancham-eul jigjin haseyo.
Vá simplesmente até à ultima paragem. 그- -지---에서-내리세요. 그_ 마__ 역__ 내____ 그- 마-막 역-서 내-세-. ---------------- 그냥 마지막 역에서 내리세요. 0
geule-n--a-e-- --e-nj--g---l- b-eg-m-t-- gase--. g______ d_____ o_____________ b___ m____ g______ g-u-e-n d---u- o-e-n-j-g-e-l- b-e- m-t-o g-s-y-. ------------------------------------------------ geuleon da-eum oleunjjog-eulo baeg miteo gaseyo.

A língua dos animais

Utilizamos a nossa língua com o objetivo de nos expressarmos. Também os animais têm a sua própria língua. E eles usam essa língua do mesmo modo que nós o fazemos. Ou seja, eles comunicam entre si para trocarem informações. Basicamente qualquer espécie animal domina uma determinada língua. Até as térmitas comunicam umas com as outras. Em caso de perigo atiram o seu corpo para o chão. Deste modo, avisam os restantes acerca do perigo. Há outros animais que assobiam quando sentem os inimigos a aproximarem-se. As abelhas comunicam umas com as outras através da dança. Assim, mostram às outras abelhas onde se encontra a comida. As baleias emitem sons que podem ser ouvidos a 5000 quilómetros de distância. Comunicam entre si através de cânticos especiais. Também os elefantes transmitem diversos sinais acústicos. No entanto, o ser humano não os consegue ouvir. Grande parte da linguagem animal é muito complicada. Consiste na combinação de diferentes signos. São utilizados sinais acústicos, químicos e óticos. Além disso, os animais recorrem a vários gestos diferentes. Entretanto, o ser humano aprendeu a descodificar a linguagem dos animais domésticos. Sabe quando os cães estão contentes. E reconhece quando um gato deseja estar sozinho. Todavia, os cães e os gatos não falam a mesma linguagem. Muitos sinais até são exatamente o contrário uns dos outros. Durante muito tempo, acreditou-se que este dois animais não gostassem um do outro. Eles, simplesmente, não se compreendem. E isto é o que justifica os problemas entre os cães e os gatos. Até mesmo os animais lutam por causa de malentendidos.