Guia de conversação

pt Ontem – hoje – amanhã   »   ko 어제 – 오늘 – 내일

10 [dez]

Ontem – hoje – amanhã

Ontem – hoje – amanhã

10 [열]

10 [yeol]

어제 – 오늘 – 내일

eoje – oneul – naeil

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Coreano Tocar mais
Ontem foi sábado. 어제--토요일이었--. 어__ 토_______ 어-는 토-일-었-요- ------------ 어제는 토요일이었어요. 0
eoj---u--t--o---i-----e--o. e_______ t_________________ e-j-n-u- t-y-i---e-s---o-o- --------------------------- eojeneun toyoil-ieoss-eoyo.
Ontem estive no cinema. 저- 어제----에 있-어요. 저_ 어_ 영___ 있____ 저- 어- 영-관- 있-어-. ---------------- 저는 어제 영화관에 있었어요. 0
j-one-- e-je ye--ghwa---n-e--ss-eoss--o-o. j______ e___ y_____________ i_____________ j-o-e-n e-j- y-o-g-w-g-a--- i-s-e-s---o-o- ------------------------------------------ jeoneun eoje yeonghwagwan-e iss-eoss-eoyo.
O filme foi interessante. 영-는 -미--어-. 영__ 흥______ 영-는 흥-로-어-. ----------- 영화는 흥미로웠어요. 0
y-onghw-neu- heu-g-i-------e-y-. y___________ h__________________ y-o-g-w-n-u- h-u-g-i-o-o-s-e-y-. -------------------------------- yeonghwaneun heungmilowoss-eoyo.
Hoje é domingo. 오늘은 일요--에-. 오__ 일______ 오-은 일-일-에-. ----------- 오늘은 일요일이에요. 0
one-l---n----yo-l--eyo. o________ i____________ o-e-l-e-n i---o-l-i-y-. ----------------------- oneul-eun il-yoil-ieyo.
Hoje não trabalho. 저는--늘--을 - --. 저_ 오_ 일_ 안 해__ 저- 오- 일- 안 해-. -------------- 저는 오늘 일을 안 해요. 0
j---eu- on-ul-----u---n-ha---. j______ o____ i_____ a_ h_____ j-o-e-n o-e-l i---u- a- h-e-o- ------------------------------ jeoneun oneul il-eul an haeyo.
Eu fico em casa. 저는 -늘-집- -어-. 저_ 오_ 집_ 있___ 저- 오- 집- 있-요- ------------- 저는 오늘 집에 있어요. 0
j--n--- --eul j-b---i----oy-. j______ o____ j____ i________ j-o-e-n o-e-l j-b-e i-s-e-y-. ----------------------------- jeoneun oneul jib-e iss-eoyo.
Amanhã é segunda-feira. 내일- 월-일이--. 내__ 월______ 내-은 월-일-에-. ----------- 내일은 월요일이에요. 0
n-ei--eun w---y-----e--. n________ w_____________ n-e-l-e-n w-l-y-i---e-o- ------------------------ naeil-eun wol-yoil-ieyo.
Amanhã volto ao trabalho. 저는 내일 다- 일- -예-. 저_ 내_ 다_ 일_ 거___ 저- 내- 다- 일- 거-요- ---------------- 저는 내일 다시 일할 거예요. 0
j-o-e---n-ei----s- i--al-g-oye--. j______ n____ d___ i____ g_______ j-o-e-n n-e-l d-s- i-h-l g-o-e-o- --------------------------------- jeoneun naeil dasi ilhal geoyeyo.
Eu trabalho num escritório. 저- 사-실에---- 해-. 저_ 사____ 일_ 해__ 저- 사-실-서 일- 해-. --------------- 저는 사무실에서 일을 해요. 0
jeo--un -a--s----s----l-eul hae--. j______ s___________ i_____ h_____ j-o-e-n s-m-s-l-e-e- i---u- h-e-o- ---------------------------------- jeoneun samusil-eseo il-eul haeyo.
Quem é ? 저 -----예요? 저 분_ 누____ 저 분- 누-예-? ---------- 저 분은 누구예요? 0
jeo--un---- -u----yo? j__ b______ n________ j-o b-n-e-n n-g-y-y-? --------------------- jeo bun-eun nuguyeyo?
É o Pedro. 저 분- ----. 저 분_ 피____ 저 분- 피-예-. ---------- 저 분은 피터예요. 0
j----un-eu--p-t--yey-. j__ b______ p_________ j-o b-n-e-n p-t-o-e-o- ---------------------- jeo bun-eun piteoyeyo.
O Pedro é estudante. 피터는 -생이에요. 피__ 학_____ 피-는 학-이-요- ---------- 피터는 학생이에요. 0
pi-eone-n-h----eng---y-. p________ h_____________ p-t-o-e-n h-g-a-n---e-o- ------------------------ piteoneun hagsaeng-ieyo.
Quem é? 저--- 누구예-? 저 분_ 누____ 저 분- 누-예-? ---------- 저 분은 누구예요? 0
je- bun--un ---uye-o? j__ b______ n________ j-o b-n-e-n n-g-y-y-? --------------------- jeo bun-eun nuguyeyo?
É a Marta. 저-분--마---요. 저 분_ 마_____ 저 분- 마-타-요- ----------- 저 분은 마르타예요. 0
j-- ----e-n --l----ye--. j__ b______ m___________ j-o b-n-e-n m-l-u-a-e-o- ------------------------ jeo bun-eun maleutayeyo.
A Marta é secretária. 마르---비--요. 마___ 비____ 마-타- 비-예-. ---------- 마르타는 비서예요. 0
ma-e-t-ne-n-bis-o--y-. m__________ b_________ m-l-u-a-e-n b-s-o-e-o- ---------------------- maleutaneun biseoyeyo.
O Pedro e a Marta são amigos / namorados. 피-와 ---는 친구----. 피__ 마___ 친______ 피-와 마-타- 친-들-에-. ---------------- 피터와 마르타는 친구들이에요. 0
p---ow--m-l--t----n chingu--ul-i-y-. p______ m__________ c_______________ p-t-o-a m-l-u-a-e-n c-i-g-d-u---e-o- ------------------------------------ piteowa maleutaneun chingudeul-ieyo.
O Pedro é o amigo /namorado da Marta. 피터는 마-타의---예요. 피__ 마___ 친____ 피-는 마-타- 친-예-. -------------- 피터는 마르타의 친구예요. 0
pit--ne----ale-t-u- c-i-g-----. p________ m________ c__________ p-t-o-e-n m-l-u-a-i c-i-g-y-y-. ------------------------------- piteoneun maleutaui chinguyeyo.
A Marta é a amiga /namorada do Pedro. 마르-- 피-의 ----. 마___ 피__ 친____ 마-타- 피-의 친-예-. -------------- 마르타는 피터의 친구예요. 0
m-l-u-a--u- --t-o-----i--u-ey-. m__________ p______ c__________ m-l-u-a-e-n p-t-o-i c-i-g-y-y-. ------------------------------- maleutaneun piteoui chinguyeyo.

Aprender durante o sono

Hoje em dia, as línguas estrangeiras fazem parte da nossa formação geral. Se ao menos a sua aprendizagem não fosse tão árdua! Para todos aqueles que têm dificuldades em aprender uma língua, há boas notícias. Pois nós aprendemos melhor durante o sono. Vários estudos científicos chegaram a esta conclusão. E é disto que podemos agora usufruir quando aprendemos uma língua estrangeira! Durante o sono, as nossas experiências diárias são processadas. O nosso cérebro analisa as novas impressões. Tudo aquilo que foi aprendido é analisado novamente. E assim os novos conteúdos são consolidados no nosso cérebro. Nomeadamente, os conteúdos adquiridos antes de adormecermos. Por isso, pode ser útil rever à noite noções importantes. Cada estágio do ciclo do sono sustenta o processamento de um determinado conteúdo de aprendizagem. O sono REM apoia a aprendizagem psicomotora. De que fazem parte as atividades musicais e o desporto. Em contrapartida, a aprendizagem do conhecimento puro ocorre na fase profunda do sono. É neste estágio que o cérebro revê tudo aquilo que foi aprendido. Incluindo o vocabulário e a gramática! Para aprendermos uma língua estrangeira, o nosso cérebro é obrigado a trabalhar intensamente. Precisa de armazenar as palavras e as regras novas. Durante o sono, tudo se reproduz novamente. É aquilo a que os investigadores chamam de "Teoria Replay". O que importa é que se durma bem. O nosso corpo e a nossa mente precisam de recuperar completamente. Só assim é que o cérebro consegue trabalhar com eficácia. É caso para se dizer: bom sono, bom rendimento cognitivo. Quando nós já estamos a descansar, ainda o nosso cérebro continua ativo... Assim sendo: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!