Guia de conversação

pt Na piscina   »   ka საცურაო აუზზე.

50 [cinquenta]

Na piscina

Na piscina

50 [ორმოცდაათი]

50 [ormotsdaati]

საცურაო აუზზე.

satsurao auzze.

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Georgiano Tocar mais
Hoje está calor. დ-ე----ე-ა. დ___ ც_____ დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
s-t--ra- auzze. s_______ a_____ s-t-u-a- a-z-e- --------------- satsurao auzze.
Vamos à piscina? წა-იდე---უ-ზ-? წ______ ა_____ წ-ვ-დ-თ ა-ზ-ე- -------------- წავიდეთ აუზზე? 0
sa-surao auzze. s_______ a_____ s-t-u-a- a-z-e- --------------- satsurao auzze.
Estás com vontade de ir à piscina? გინდა---ცურ-ოდ---ვ---თ? გ____ ს_______ წ_______ გ-ნ-ა ს-ც-რ-ო- წ-ვ-დ-თ- ----------------------- გინდა საცურაოდ წავიდეთ? 0
d--e- -----la. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Tens uma toalha? გ-ქვს პირ--ხო-ი? გ____ პ_________ გ-ქ-ს პ-რ-ა-ო-ი- ---------------- გაქვს პირსახოცი? 0
dghes ------a. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Tens calções de banho? გ-ქვს---ც-რ-ო ---სი? გ____ ს______ ტ_____ გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო ტ-უ-ი- -------------------- გაქვს საცურაო ტრუსი? 0
d-h----s-h---. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Tens um fato de banho? გა-ვს -ა-ურაო--ოსტუმ-? გ____ ს______ კ_______ გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო კ-ს-უ-ი- ---------------------- გაქვს საცურაო კოსტუმი? 0
t----------uzz-? t________ a_____ t-'-v-d-t a-z-e- ---------------- ts'avidet auzze?
Consegues nadar? ც-რვა შ---ძ-ია? ც____ შ________ ც-რ-ა შ-გ-ძ-ი-? --------------- ცურვა შეგიძლია? 0
g-n-a-s-ts-ra-- ---a-----? g____ s________ t_________ g-n-a s-t-u-a-d t-'-v-d-t- -------------------------- ginda satsuraod ts'avidet?
Consegues mergulhar? ყვ--თ-ა შეგ--ლი-? ყ______ შ________ ყ-ი-თ-ა შ-გ-ძ-ი-? ----------------- ყვინთვა შეგიძლია? 0
g-k-s --i---k--t-i? g____ p____________ g-k-s p-i-s-k-o-s-? ------------------- gakvs p'irsakhotsi?
Consegues saltar para a água? წ-ა-შ- ხ--მ---ე-იძლია? წ_____ ხ____ შ________ წ-ა-შ- ხ-ო-ა შ-გ-ძ-ი-? ---------------------- წყალში ხტომა შეგიძლია? 0
g-k-- --tsura--t-rus-? g____ s_______ t______ g-k-s s-t-u-a- t-r-s-? ---------------------- gakvs satsurao t'rusi?
Onde é que está o chuveiro? სა- ა-ი- შ--პი? ს__ ა___ შ_____ ს-დ ა-ი- შ-ა-ი- --------------- სად არის შხაპი? 0
ga-vs--at-ura- k-o-t'umi? g____ s_______ k_________ g-k-s s-t-u-a- k-o-t-u-i- ------------------------- gakvs satsurao k'ost'umi?
Onde é que estão os balneários? სა- -რი--გა-ო-ა-ვ--ლი----ი--? ს__ ა___ გ___________ კ______ ს-დ ა-ი- გ-მ-ს-ც-ლ-ლ- კ-ბ-ნ-? ----------------------------- სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? 0
tsu-va --eg-d----? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
Onde é que estão os óculos da natação? სა------ საც-----ს---ა--? ს__ ა___ ს______ ს_______ ს-დ ა-ი- ს-ც-რ-ო ს-თ-ა-ე- ------------------------- სად არის საცურაო სათვალე? 0
t--r---s-e---z-ia? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
A água é funda? წ-ა-- -რმა-? წ____ ღ_____ წ-ა-ი ღ-მ-ა- ------------ წყალი ღრმაა? 0
tsu-----h--i-z-i-? t_____ s__________ t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
A água está limpa? წყალი-ს-ფთაა? წ____ ს______ წ-ა-ი ს-ფ-ა-? ------------- წყალი სუფთაა? 0
qv-n--a sh-g---li-? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
A água está quente? წყ--- თ-ი-ია? წ____ თ______ წ-ა-ი თ-ი-ი-? ------------- წყალი თბილია? 0
q--nt-a--h-gi-----? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
Estou com frio. ვ--ინებ-. ვ________ ვ-ყ-ნ-ბ-. --------- ვიყინები. 0
q----v-----gi-zli-? q______ s__________ q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
A água está fria de mais. წ-ალი --ლი-ნ--ივ--. წ____ ძ_____ ც_____ წ-ა-ი ძ-ლ-ა- ც-ვ-ა- ------------------- წყალი ძალიან ცივია. 0
ts'qal--i k-------s-e---z---? t________ k______ s__________ t-'-a-s-i k-t-o-a s-e-i-z-i-? ----------------------------- ts'qalshi kht'oma shegidzlia?
Eu vou sair da água. ახ-- --ლი-ა--ა-ო-ალ. ა___ წ______ ა______ ა-ლ- წ-ლ-დ-ნ ა-ო-ა-. -------------------- ახლა წყლიდან ამოვალ. 0
s-- a--s--h---p'-? s__ a___ s________ s-d a-i- s-k-a-'-? ------------------ sad aris shkhap'i?

Línguas desconhecidas

No nosso planeta existem vários milhares de línguas diferentes. Os linguistas estimam que existam entre 6000 a 7000 línguas. O número exato é ainda desconhecido. Porque há muitas línguas que ainda não foram descobertas. Estas línguas são faladas, sobretudo, em regiões remotas. Como é o caso da região da Amazónia. Nessa região existem ainda muitas tribos isoladas. Não têm nenhum contato com outras culturas. Apesar disso, todas possuem a sua própria língua. Igualmente noutras regiões do nosso planeta existem muitas línguas desconhecidas. Ainda desconhecemos o número de línguas que existem na África Central. E também a Nova Guiné ainda não foi completamente investigada do ponto de vista linguístico. É sempre uma grande sensação quando se descobre uma língua nova. Há cerca de dois anos uns linguistas descobriram o koro. O koro é falado em pequenas aldeias no norte da Índia. Apenas cerca de mil pessoas falam esta língua. A língua é exclusivamente falada. O koro não possui uma forma escrita. Os investigadores questionam-se como é que o koro pôde sobreviver até aos nossos dias. O koro pertence à família das línguas sino-tibetanas. Em toda a Ásia existem 300 línguas desta família. No entanto, o koro não tem qualquer parentesco linguístico com nenhuma destas línguas. Isto significa que deve ter uma história absolutamente própria. Infelizmente, as línguas menores desaparecem rapidamente. Às vezes, uma destas línguas pode desaparecer apenas no decorrer de uma geração. O que deixa muito pouco tempo para os investigadores as estudarem. Existe, porém, uma pequena esperança para o koro. Espera-se que seja documentado num dicionário sonoro...