Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   ka ზედსართავები 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

78 [samotsdatvramet'i]

ზედსართავები 1

zedsartavebi 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Georgiano Tocar mais
uma mulher velha მოხ--- -ალი მ_____ ქ___ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ----------- მოხუცი ქალი 0
ze----t----i 1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
uma mulher gorda მ-უქან----ლი მ______ ქ___ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ------------ მსუქანი ქალი 0
zed---t-v-b--1 z___________ 1 z-d-a-t-v-b- 1 -------------- zedsartavebi 1
uma mulher curiosa ც--ბ-სმ-ყვ-რე ---ი ც____________ ქ___ ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ------------------ ცნობისმოყვარე ქალი 0
mokhu--i -ali m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
um carro novo ახ-ლ--მა---ნა ა____ მ______ ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა ------------- ახალი მანქანა 0
m---u-s---a-i m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
um carro rápido სწრაფ--მანქა-ა ს_____ მ______ ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა -------------- სწრაფი მანქანა 0
mo-h-tsi--ali m_______ k___ m-k-u-s- k-l- ------------- mokhutsi kali
um carro confortável მ-ხერხ--ულ--მა-ქ--ა მ__________ მ______ მ-ხ-რ-ე-უ-ი მ-ნ-ა-ა ------------------- მოხერხებული მანქანა 0
ms-k-n--k-li m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
um vestido azul ლ---- კა-ა ლ____ კ___ ლ-რ-ი კ-ბ- ---------- ლურჯი კაბა 0
msuk-ni ka-i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
um vestido encarnado წითე-----ბა წ_____ კ___ წ-თ-ლ- კ-ბ- ----------- წითელი კაბა 0
msuk--i ka-i m______ k___ m-u-a-i k-l- ------------ msukani kali
um vestido verde მწ-ან--კ-ბა მ_____ კ___ მ-ვ-ნ- კ-ბ- ----------- მწვანე კაბა 0
tsnob--m--v--e----i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
uma mala preta შავ--ჩ-ნ-ა შ___ ჩ____ შ-ვ- ჩ-ნ-ა ---------- შავი ჩანთა 0
t-nobis--q-a-e kali t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
uma mala castanha ყავი-ფ-რი-ჩან-ა ყ________ ჩ____ ყ-ვ-ს-ე-ი ჩ-ნ-ა --------------- ყავისფერი ჩანთა 0
tsno--smo-vare k--i t_____________ k___ t-n-b-s-o-v-r- k-l- ------------------- tsnobismoqvare kali
uma mala branca თ---ი-ჩა--ა თ____ ჩ____ თ-თ-ი ჩ-ნ-ა ----------- თეთრი ჩანთა 0
ak-a---m-n--na a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
pessoas simpáticas სა--ამო-ნო -ალხი ს_________ ხ____ ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ---------------- სასიამოვნო ხალხი 0
akh--i--ank--a a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
pessoas bem-educadas ზრ-ი---ი--ი-ხალ-ი ზ__________ ხ____ ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ----------------- ზრდილობიანი ხალხი 0
a----i -an-ana a_____ m______ a-h-l- m-n-a-a -------------- akhali mankana
pessoas interessantes ს---ტერ-სო-ხ-ლ-ი ს_________ ხ____ ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ---------------- საინტერესო ხალხი 0
s-s'---- m-n---a s_______ m______ s-s-r-p- m-n-a-a ---------------- sts'rapi mankana
crianças amáveis საყვარ-ლი-ბა-შვ-ბი ს________ ბ_______ ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ------------------ საყვარელი ბავშვები 0
m--h---h-buli--ank-na m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
crianças malcomportadas თა-ხე---ბ-ვ-ვები თ______ ბ_______ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- თავხედი ბავშვები 0
mo-h-rk--b--i -an-ana m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana
crianças bem-comportadas დ-მ-ე-ი ბავშვ-ბი დ______ ბ_______ დ-მ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- ---------------- დამჯერი ბავშვები 0
m-kh--kheb------n---a m____________ m______ m-k-e-k-e-u-i m-n-a-a --------------------- mokherkhebuli mankana

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...