Guia de conversação

pt Adjetivos 1   »   ru Прилагательные 1

78 [setenta e oito]

Adjetivos 1

Adjetivos 1

78 [семьдесят восемь]

78 [semʹdesyat vosemʹ]

Прилагательные 1

Prilagatelʹnyye 1

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Russo Tocar mais
uma mulher velha По-и--- ж-н---а П______ ж______ П-ж-л-я ж-н-и-а --------------- Пожилая женщина 0
Pr-lag--e-ʹny-- 1 P______________ 1 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 1 ----------------- Prilagatelʹnyye 1
uma mulher gorda Т-лс-ая-ж-н-и-а Т______ ж______ Т-л-т-я ж-н-и-а --------------- Толстая женщина 0
P-il--at----y---1 P______________ 1 P-i-a-a-e-ʹ-y-e 1 ----------------- Prilagatelʹnyye 1
uma mulher curiosa Лю---ытная -енщина Л_________ ж______ Л-б-п-т-а- ж-н-и-а ------------------ Любопытная женщина 0
P-zh---y---he-------a P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
um carro novo Н---я-ма-и-а Н____ м_____ Н-в-я м-ш-н- ------------ Новая машина 0
P--hil--a z-e--h-hina P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
um carro rápido Быс--ая маши-а Б______ м_____ Б-с-р-я м-ш-н- -------------- Быстрая машина 0
Po--il--- zh--s--hi-a P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
um carro confortável Удо-н-я-маш-на У______ м_____ У-о-н-я м-ш-н- -------------- Удобная машина 0
To--t-ya ---n--c--na T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
um vestido azul С-нее--л-т-е С____ п_____ С-н-е п-а-ь- ------------ Синее платье 0
To-s-ay- zhens--hi-a T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
um vestido encarnado Кра-ное----тье К______ п_____ К-а-н-е п-а-ь- -------------- Красное платье 0
Tol--a-- z-e--hchi-a T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
um vestido verde З------ пл-тье З______ п_____ З-л-н-е п-а-ь- -------------- Зелёное платье 0
Ly-----t-aya--hen---h--a L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
uma mala preta Ч-р--- су--а Ч_____ с____ Ч-р-а- с-м-а ------------ Чёрная сумка 0
L----p-tna-----e--h-h--a L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
uma mala castanha К--и--ев-- су--а К_________ с____ К-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- Коричневая сумка 0
Lyu--p-tnaya-zh-nsh--i-a L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
uma mala branca Б-лая----ка Б____ с____ Б-л-я с-м-а ----------- Белая сумка 0
N--a-- m-sh-na N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
pessoas simpáticas П---тн----ю-и П_______ л___ П-и-т-ы- л-д- ------------- Приятные люди 0
N-v-ya m-shi-a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
pessoas bem-educadas Веж---ые-лю-и В_______ л___ В-ж-и-ы- л-д- ------------- Вежливые люди 0
Nov-ya --sh--a N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
pessoas interessantes Ин-ер-с-ые-л--и И_________ л___ И-т-р-с-ы- л-д- --------------- Интересные люди 0
B--tr--a-ma-h--a B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
crianças amáveis Хо-оши- де-и Х______ д___ Х-р-ш-е д-т- ------------ Хорошие дети 0
B-s--aya--a-h--a B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
crianças malcomportadas Дерз--- -е-и Д______ д___ Д-р-к-е д-т- ------------ Дерзкие дети 0
B-st-aya--as-ina B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
crianças bem-comportadas По-лу-ные----и П________ д___ П-с-у-н-е д-т- -------------- Послушные дети 0
U-obnaya --s---a U_______ m______ U-o-n-y- m-s-i-a ---------------- Udobnaya mashina

Os computadores conseguem reconstruir palavras ouvidas

Ler os pensamentos de alguém é um sonho antigo do ser humano. Todos poderiam saber o que é que o outro estaria a pensar. No entanto, este sonho continua longe de ser tornar uma realidade. Mesmo com a tecnologia moderna é impossível não conseguimos ler os pensamentos dos outros. Continua a ser um mistério aquilo que os outros pensam. No entanto, podemos reconhecer o que os outros ouvem! Foi o que ficou demonstrado numa experiência científica. Os investigadores conseguiram reconstruir as palavras que tinham sido ouvidas. Para tal efeito, foram analisadas as ondas cerebrais dos indivíduos que participaram na experiência. Quando ouvimos alguma coisa, o nosso cérebro é ativado. Ele começa a processar os sons acabados de ouvir. Então, produz-me um certo padrão de atividade. Este padrão pode ser registado através de elétrodos. E este registo também pode ser processado! Com recurso a um computador pode-se convertê-lo num padrão sonoro. Assim se pode identificar a palavra ouvida. Este princípio aplica-se a todas as palavras. Cada palavra que ouvimos emite um determinado sinal. Este sinal está sempre relacionado com o som de uma dada palavra. Só temos que traduzi-lo num sinal acústico. Porque se tem um padrão sonoro, conhece-se a palavra. Na experiência, os indivíduos envolvidos ouviam palavras autênticas e palavras falsas. Uma parte das palavras ouvidas eram falsas. Apesar disto, foi possível reconstruí-las. As palavras reconhecidas conseguiram ser pronunciadas por um computador. Era também possível mostrá-las simplesmente no ecrã do computador. Então, os investigadores esperam brevemente de serem capazes de compreender melhor os sinais linguísticos. De modo que o sonho de se ler os pensamentos continua...