О- --во-ит--а-н----л-к-х---ы-ах.
О_ г______ н_ н_________ я______
О- г-в-р-т н- н-с-о-ь-и- я-ы-а-.
--------------------------------
Он говорит на нескольких языках. 0 Iz ----ly-.I_ B_______I- B-z-l-a------------Iz Bazelya.
Н--- - у-----л - ---- -дес- --п---л-м-го-у.
Н___ я у__ б__ / б___ з____ в п______ г____
Н-т- я у-е б-л / б-л- з-е-ь в п-о-л-м г-д-.
-------------------------------------------
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. 0 I- B-zel-a.I_ B_______I- B-z-l-a------------Iz Bazelya.
Н---ол-ко--дну---д-лю.
Н_ т_____ о___ н______
Н- т-л-к- о-н- н-д-л-.
----------------------
Но только одну неделю. 0 B-ze---nakhodi-----v --ve-t-a-ii.B_____ n__________ v S___________B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i----------------------------------Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
К-к Вам----а----а---ся?
К__ В__ у н__ н________
К-к В-м у н-с н-а-и-с-?
-----------------------
Как Вам у нас нравится? 0 B---l--na-ho--t--- v---v--ts--i-.B_____ n__________ v S___________B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i----------------------------------Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
О-е---хоро-о. ------ч-------я-ные.
О____ х______ Л___ о____ п________
О-е-ь х-р-ш-. Л-д- о-е-ь п-и-т-ы-.
----------------------------------
Очень хорошо. Люди очень приятные. 0 B-ze----a--o-i-sy- ----ve--sa---.B_____ n__________ v S___________B-z-l- n-k-o-i-s-a v S-v-y-s-r-i----------------------------------Bazelʹ nakhoditsya v Shveytsarii.
Я --р-во-ч-к--- Я переводчица.
Я п__________ / Я п___________
Я п-р-в-д-и-. / Я п-р-в-д-и-а-
------------------------------
Я переводчик. / Я переводчица. 0 R-----hite--n- p-ed-t--itʹ --m ---p------Myul---a.R_________ m__ p__________ V__ g________ M________R-z-e-h-t- m-e p-e-s-a-i-ʹ V-m g-s-o-i-a M-u-l-r-.--------------------------------------------------Razreshite mne predstavitʹ Vam gospodina Myullera.
Я-п-ре-о-- кн-ги.
Я п_______ к_____
Я п-р-в-ж- к-и-и-
-----------------
Я перевожу книги. 0 On -n-strane--.O_ i___________O- i-o-t-a-e-s----------------On inostranets.
А --т-та- ---е -ои- д----.
А в__ т__ д___ м___ д_____
А в-т т-м д-о- м-и- д-т-й-
--------------------------
А вот там двое моих детей. 0 O----v-rit-na--e-kolʹk--h -a---akh.O_ g______ n_ n__________ y________O- g-v-r-t n- n-s-o-ʹ-i-h y-z-k-k-.-----------------------------------On govorit na neskolʹkikh yazykakh.
700 milhões de pessoas possuem uma língua românica como a sua língua materna.
Por conseguinte, a família das língua românicas é uma das mais importantes no mundo inteiro.
As línguas românicas pertencem à família das línguas indo-europeias.
Todas as línguas românicas remontam ao latim.
Isto significa que são descendentes da língua da Roma Antiga.
A base de todas as línguas românicas era o chamado latim vulgar.
Ou seja, o latim falado na Antiguidade tardia.
O latim vulgar foi disseminado pela Europa graças às conquistas romanas.
A partir do latim, criaram-se as línguas e os dialetos românicos.
Até o próprio latim é uma língua italiana.
Ao todo, existem cerca de 15 línguas românicas.
É difícil precisar o número exato.
Muitas vezes, nem sempre é claro se estamos perante uma língua ou apenas um dialeto.
Com o passar do tempo, algumas das línguas românicas desapareceram.
Mas também surgiram novas línguas de base românica.
São as chamadas línguas crioulas.
Atualmente, o espanhol é a maior língua românica no mundo.
É umas das línguas do planeta que conta com mais de 380 milhões de falantes nativos.
As línguas românicas são muito interessantes para os investigadores científicos.
Porque a história deste grupo de línguas está bem documentada.
Há 2500 anos que existem textos latinos ou romanos.
Com base nestes textos, os linguistas investigam o aparecimento das línguas particulares.
Deste modo, podem ser investigadas as regras de formação das línguas.
Muitos destes resultados podem ser transferidos para outras línguas.
A gramática das línguas românicas apresenta semelhanças.
Mas é, especialmente, o vocabulário destas línguas que se assemelha mais.
Se se fala uma língua românica, aprende-se facilmente uma outra.
Obrigada, Latim!