У мен--ес-ь кл---ик-.
У м___ е___ к________
У м-н- е-т- к-у-н-к-.
---------------------
У меня есть клубника. 0 Fr-kt--- -r----tyF_____ i p_______F-u-t- i p-o-u-t------------------Frukty i produkty
У --н--есть--------дын-.
У м___ е___ к___ и д____
У м-н- е-т- к-в- и д-н-.
------------------------
У меня есть киви и дыня. 0 Fr-k-- i p--du--yF_____ i p_______F-u-t- i p-o-u-t------------------Frukty i produkty
У -еня--с-ь-----ь-и--- грейпф-у-.
У м___ е___ а_______ и г_________
У м-н- е-т- а-е-ь-и- и г-е-п-р-т-
---------------------------------
У меня есть апельсин и грейпфрут. 0 U me-ya -estʹ--lubnika.U m____ y____ k________U m-n-a y-s-ʹ k-u-n-k-.-----------------------U menya yestʹ klubnika.
У -еня -------л-ко - м--г-.
У м___ е___ я_____ и м_____
У м-н- е-т- я-л-к- и м-н-о-
---------------------------
У меня есть яблоко и манго. 0 U m-nya-y-st------n--a.U m____ y____ k________U m-n-a y-s-ʹ k-u-n-k-.-----------------------U menya yestʹ klubnika.
У -еня--с-ь----ан - ----ас.
У м___ е___ б____ и а______
У м-н- е-т- б-н-н и а-а-а-.
---------------------------
У меня есть банан и ананас. 0 U m-n-----st- --u--ika.U m____ y____ k________U m-n-a y-s-ʹ k-u-n-k-.-----------------------U menya yestʹ klubnika.
Я-дел------к-о-ы--са-а-.
Я д____ ф________ с_____
Я д-л-ю ф-у-т-в-й с-л-т-
------------------------
Я делаю фруктовый салат. 0 U meny---e------vi ---y-ya.U m____ y____ k___ i d_____U m-n-a y-s-ʹ k-v- i d-n-a----------------------------U menya yestʹ kivi i dynya.
Я-ем-тост.
Я е_ т____
Я е- т-с-.
----------
Я ем тост. 0 U-meny---e--ʹ ---i-i--ynya.U m____ y____ k___ i d_____U m-n-a y-s-ʹ k-v- i d-n-a----------------------------U menya yestʹ kivi i dynya.
Я--м то-т-с -а--о-.
Я е_ т___ с м______
Я е- т-с- с м-с-о-.
-------------------
Я ем тост с маслом. 0 U men-a --stʹ -----i------.U m____ y____ k___ i d_____U m-n-a y-s-ʹ k-v- i d-n-a----------------------------U menya yestʹ kivi i dynya.
Я--м т------ма--ом --дж-мо-.
Я е_ т___ с м_____ и д______
Я е- т-с- с м-с-о- и д-е-о-.
----------------------------
Я ем тост с маслом и джемом. 0 U --n-- -es-ʹ-a---ʹ-in i gr--pf--t.U m____ y____ a_______ i g_________U m-n-a y-s-ʹ a-e-ʹ-i- i g-e-p-r-t------------------------------------U menya yestʹ apelʹsin i greypfrut.
Я ем---т-рб---.
Я е_ б_________
Я е- б-т-р-р-д-
---------------
Я ем бутерброд. 0 U-m-n-a--e--ʹ ap----in---g-e-p-r-t.U m____ y____ a_______ i g_________U m-n-a y-s-ʹ a-e-ʹ-i- i g-e-p-r-t------------------------------------U menya yestʹ apelʹsin i greypfrut.
Я е- -у-е--р-- -----г-р-н-м.
Я е_ б________ с м__________
Я е- б-т-р-р-д с м-р-а-и-о-.
----------------------------
Я ем бутерброд с маргарином. 0 U me--- --st--apel-s-n ----e-p----.U m____ y____ a_______ i g_________U m-n-a y-s-ʹ a-e-ʹ-i- i g-e-p-r-t------------------------------------U menya yestʹ apelʹsin i greypfrut.
Я-е--буте------- м---а-ино- и ---идо-о-.
Я е_ б________ с м_________ и п_________
Я е- б-т-р-р-д с м-р-а-и-о- и п-м-д-р-м-
----------------------------------------
Я ем бутерброд с маргарином и помидором. 0 U-----a--e-tʹ y-b-o-o-- m----.U m____ y____ y______ i m_____U m-n-a y-s-ʹ y-b-o-o i m-n-o-------------------------------U menya yestʹ yabloko i mango.
Нам -у-н--м-р------ п-ми-----дл- ---а.
Н__ н____ м______ и п_______ д__ с____
Н-м н-ж-а м-р-о-ь и п-м-д-р- д-я с-п-.
--------------------------------------
Нам нужна морковь и помидоры для супа. 0 U m-nya--es---ban-n-i--n---s.U m____ y____ b____ i a______U m-n-a y-s-ʹ b-n-n i a-a-a-.-----------------------------U menya yestʹ banan i ananas.
A nossa língua é também influenciada pelos meios de comunicação.
São, particularmente, importantes os novos meios de comunicação.
Uma língua muito própria desenvolveu-se graças aos
sms
, aos
e-mails
e aos
chats
.
É óbvio que esta língua dos
media
difere de país para país.
Há, no entanto, determinados traços comuns a todas estas línguas.
Enquanto utilizadores, valorizamos sobretudo a rapidez.
Apesar de podermos usar o registo escrito, o que pretendemos é uma comunicação ao vivo.
Isto significa que o que pretendemos é uma troca rápida de informações.
O que fazemos é uma simulação de uma conversa real.
Por esta razão, a nossa língua adquiriu um caráter mais coloquial.
Muitas vezes, as palavras e as frases são abreviadas.
Na maior parte das vezes, tanto as regras gramaticais como as da pontuação são ignoradas.
A nossa ortografia torna-se mais livre, usamos menos preposições.
Muito raramente, os sentimentos são expressos na língua dos
media
.
Preferimos empregar os chamados ícones expressivos.
São símbolos que indicam aquilo que sentimos num dado momento.
Existe, igualmente, um código próprio para os sms e até um jargão para a comunicação nos chats.
Por este motivo, a língua dos
media
é uma língua bastante reduzida.
É utilizada, no entanto, quase da mesma maneira por todos os seus utilizadores.
Estudos demonstram que a educação ou a inteligência não representam nenhuma diferença.
São, sobretudo, os jovens que preferem utilizar a língua dos
media
.
Por esta razão, alguns críticos acreditam que a nossa língua pode estar em perigo.
A ciência prefere encarar este fenómeno de uma forma menos pessimista.
Até porque as crianças conseguem adequar o seu modo de escrever a cada situação.
Alguns especialistas julgam que esta nova língua dos
media
pode até apresentar algumas vantagens.
Já que poderá desenvolver a competência linguística e a criatividade das crianças.
E, afinal, hoje em dia escreve-se cada vez mais: não são cartas, mas são e-mails!
É bom que assim seja!