Јас има- е--о киви - ---- л-------.
Ј__ и___ е___ к___ и е___ л________
Ј-с и-а- е-н- к-в- и е-н- л-б-н-ц-.
-----------------------------------
Јас имам едно киви и една лубеница. 0 Ovosh--e i -----aO_______ i k_____O-o-h-y- i k-r-n------------------Ovoshјye i khrana
Ни т---а л-- и----з.
Н_ т____ л__ и о____
Н- т-е-а л-б и о-и-.
--------------------
Ни треба леб и ориз. 0 Јas-ima--yedno --b-lk- i ----o-mang--.Ј__ i___ y____ ј______ i y____ m______Ј-s i-a- y-d-o ј-b-l-o i y-d-o m-n-u-.--------------------------------------Јas imam yedno јabolko i yedno manguo.
Ни треб- -иб- и стек.
Н_ т____ р___ и с____
Н- т-е-а р-б- и с-е-.
---------------------
Ни треба риба и стек. 0 Јa- im-- ---n- -a--lk- ----dn- -ang-o.Ј__ i___ y____ ј______ i y____ m______Ј-s i-a- y-d-o ј-b-l-o i y-d-o m-n-u-.--------------------------------------Јas imam yedno јabolko i yedno manguo.
Н---ре-а----- и -п--е--.
Н_ т____ п___ и ш_______
Н- т-е-а п-ц- и ш-а-е-и-
------------------------
Ни треба пица и шпагети. 0 Јa---mam --d-a ba--n- i---d-en--n---s.Ј__ i___ y____ b_____ i y_____ a______Ј-s i-a- y-d-a b-n-n- i y-d-e- a-a-a-.--------------------------------------Јas imam yedna banana i yedyen ananas.
A nossa língua é também influenciada pelos meios de comunicação.
São, particularmente, importantes os novos meios de comunicação.
Uma língua muito própria desenvolveu-se graças aos
sms
, aos
e-mails
e aos
chats
.
É óbvio que esta língua dos
media
difere de país para país.
Há, no entanto, determinados traços comuns a todas estas línguas.
Enquanto utilizadores, valorizamos sobretudo a rapidez.
Apesar de podermos usar o registo escrito, o que pretendemos é uma comunicação ao vivo.
Isto significa que o que pretendemos é uma troca rápida de informações.
O que fazemos é uma simulação de uma conversa real.
Por esta razão, a nossa língua adquiriu um caráter mais coloquial.
Muitas vezes, as palavras e as frases são abreviadas.
Na maior parte das vezes, tanto as regras gramaticais como as da pontuação são ignoradas.
A nossa ortografia torna-se mais livre, usamos menos preposições.
Muito raramente, os sentimentos são expressos na língua dos
media
.
Preferimos empregar os chamados ícones expressivos.
São símbolos que indicam aquilo que sentimos num dado momento.
Existe, igualmente, um código próprio para os sms e até um jargão para a comunicação nos chats.
Por este motivo, a língua dos
media
é uma língua bastante reduzida.
É utilizada, no entanto, quase da mesma maneira por todos os seus utilizadores.
Estudos demonstram que a educação ou a inteligência não representam nenhuma diferença.
São, sobretudo, os jovens que preferem utilizar a língua dos
media
.
Por esta razão, alguns críticos acreditam que a nossa língua pode estar em perigo.
A ciência prefere encarar este fenómeno de uma forma menos pessimista.
Até porque as crianças conseguem adequar o seu modo de escrever a cada situação.
Alguns especialistas julgam que esta nova língua dos
media
pode até apresentar algumas vantagens.
Já que poderá desenvolver a competência linguística e a criatividade das crianças.
E, afinal, hoje em dia escreve-se cada vez mais: não são cartas, mas são e-mails!
É bom que assim seja!