Onde é que fica a próxima bomba de gasolina?
Ка-е-- ------та-бе--инс-а-пумп-?
К___ е с_______ б________ п_____
К-д- е с-е-н-т- б-н-и-с-а п-м-а-
--------------------------------
Каде е следната бензинска пумпа?
0
A-t-mo--i--- -yezgu-da
A___________ n________
A-t-m-b-i-k- n-e-g-o-a
----------------------
Avtomobliska nyezguoda
Onde é que fica a próxima bomba de gasolina?
Каде е следната бензинска пумпа?
Avtomobliska nyezguoda
Eu estou com um pneu furado.
Ј-----ам ед-а д--н-та г-м-.
Ј__ и___ е___ д______ г____
Ј-с и-а- е-н- д-п-а-а г-м-.
---------------------------
Јас имам една дупната гума.
0
A-t--o-li-k- nye--uo-a
A___________ n________
A-t-m-b-i-k- n-e-g-o-a
----------------------
Avtomobliska nyezguoda
Eu estou com um pneu furado.
Јас имам една дупната гума.
Avtomobliska nyezguoda
Pode trocar o pneu?
Д-л- -------д---- пр-м--ите т-кало--?
Д___ м_____ д_ г_ п________ т________
Д-л- м-ж-т- д- г- п-о-е-и-е т-к-л-т-?
-------------------------------------
Дали можете да го промените тркалото?
0
K-dy--y---lye---t------zi--ka p-o-p-?
K____ y_ s________ b_________ p______
K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-?
-------------------------------------
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Pode trocar o pneu?
Дали можете да го промените тркалото?
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Preciso de alguns litros de gasóleo.
П-требни м- с-----о-----итра --зел.
П_______ м_ с_ н______ л____ д_____
П-т-е-н- м- с- н-к-л-у л-т-а д-з-л-
-----------------------------------
Потребни ми се неколку литра дизел.
0
K-d----- -l-edna-a by-n-inska po-m--?
K____ y_ s________ b_________ p______
K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-?
-------------------------------------
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Preciso de alguns litros de gasóleo.
Потребни ми се неколку литра дизел.
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Eu já não tenho mais gasolina.
Н--ам по---е-б-нзин.
Н____ п_____ б______
Н-м-м п-в-ќ- б-н-и-.
--------------------
Немам повеќе бензин.
0
Kad-e ye --y----ta b--nz-nsk---o--p-?
K____ y_ s________ b_________ p______
K-d-e y- s-y-d-a-a b-e-z-n-k- p-o-p-?
-------------------------------------
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Eu já não tenho mais gasolina.
Немам повеќе бензин.
Kadye ye slyednata byenzinska poompa?
Você tem um galão?
Имат---и-р----вна -у-а?
И____ л_ р_______ т____
И-а-е л- р-з-р-н- т-б-?
-----------------------
Имате ли резервна туба?
0
Ј-- ima- -ed-- --opnata guoo-a.
Ј__ i___ y____ d_______ g______
Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-.
-------------------------------
Јas imam yedna doopnata guooma.
Você tem um galão?
Имате ли резервна туба?
Јas imam yedna doopnata guooma.
Onde é que posso telefonar?
Каде можа- ---те-еф--и--м?
К___ м____ д_ т___________
К-д- м-ж-м д- т-л-ф-н-р-м-
--------------------------
Каде можам да телефонирам?
0
Јas im-- -edn- do-p-ata-gu--m-.
Ј__ i___ y____ d_______ g______
Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-.
-------------------------------
Јas imam yedna doopnata guooma.
Onde é que posso telefonar?
Каде можам да телефонирам?
Јas imam yedna doopnata guooma.
Eu preciso de um reboque.
Ми т---- -л-чна-служ-а.
М_ т____ в_____ с______
М- т-е-а в-е-н- с-у-б-.
-----------------------
Ми треба влечна служба.
0
Ј-- i-am yed-a d------a --oo--.
Ј__ i___ y____ d_______ g______
Ј-s i-a- y-d-a d-o-n-t- g-o-m-.
-------------------------------
Јas imam yedna doopnata guooma.
Eu preciso de um reboque.
Ми треба влечна служба.
Јas imam yedna doopnata guooma.
Eu estou à procura de uma oficina.
Б---м ед----аботилница.
Б____ е___ р___________
Б-р-м е-н- р-б-т-л-и-а-
-----------------------
Барам една работилница.
0
Dali m-ʐ-e-ye -- guo pr-my--i--e-trk--o-o?
D___ m_______ d_ g__ p__________ t________
D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-?
------------------------------------------
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Eu estou à procura de uma oficina.
Барам една работилница.
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Houve um acidente.
С---л-чи-сообр-ќ-ј-- --с--ќ-.
С_ с____ с__________ н_______
С- с-у-и с-о-р-ќ-ј-а н-с-е-а-
-----------------------------
Се случи сообраќајна несреќа.
0
D--- mo-y---e-d- --- -ro--e--tye--rk----o?
D___ m_______ d_ g__ p__________ t________
D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-?
------------------------------------------
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Houve um acidente.
Се случи сообраќајна несреќа.
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Onde é que é o próximo telefone público?
Каде е-најб--ски-- т----он?
К___ е н__________ т_______
К-д- е н-ј-л-с-и-т т-л-ф-н-
---------------------------
Каде е најблискиот телефон?
0
Da----oʐ--tye -- g-- p-o-yen-t-------lo-o?
D___ m_______ d_ g__ p__________ t________
D-l- m-ʐ-e-y- d- g-o p-o-y-n-t-e t-k-l-t-?
------------------------------------------
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
Onde é que é o próximo telefone público?
Каде е најблискиот телефон?
Dali moʐyetye da guo promyenitye trkaloto?
(Você) tem um telemóvel consigo?
Им-те-ли моби-ен--о-с-б-?
И____ л_ м______ с_ с____
И-а-е л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Имате ли мобилен со себе?
0
P------n--mi s-e -y---l--- -itra --zy--.
P________ m_ s__ n________ l____ d______
P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-.
----------------------------------------
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
(Você) tem um telemóvel consigo?
Имате ли мобилен со себе?
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Nós precisamos de ajuda.
П-т--бна-н--е по-ош.
П_______ н_ е п_____
П-т-е-н- н- е п-м-ш-
--------------------
Потребна ни е помош.
0
Po--y-b-i-mi sye---ek--k-o --tr--d--ye-.
P________ m_ s__ n________ l____ d______
P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-.
----------------------------------------
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Nós precisamos de ajuda.
Потребна ни е помош.
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Chame um médico!
По----јте --е- -е---!
П________ е___ л_____
П-в-к-ј-е е-е- л-к-р-
---------------------
Повикајте еден лекар!
0
Potrye--i mi sye nye--l-o- -i--a -iz-e-.
P________ m_ s__ n________ l____ d______
P-t-y-b-i m- s-e n-e-o-k-o l-t-a d-z-e-.
----------------------------------------
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Chame um médico!
Повикајте еден лекар!
Potryebni mi sye nyekolkoo litra dizyel.
Chame a polícia!
П-вик---е-ј- ------ја-а!
П________ ј_ п__________
П-в-к-ј-е ј- п-л-ц-ј-т-!
------------------------
Повикајте ја полицијата!
0
Nye--m-povy-k----b-e-zin.
N_____ p________ b_______
N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n-
-------------------------
Nyemam povyekjye byenzin.
Chame a polícia!
Повикајте ја полицијата!
Nyemam povyekjye byenzin.
Os seus papéis / documentos, por favor.
Ваш-те-до--м------- --лам.
В_____ д________ В_ м_____
В-ш-т- д-к-м-н-и В- м-л-м-
--------------------------
Вашите документи Ве молам.
0
N-ema--p----kjy- byenz-n.
N_____ p________ b_______
N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n-
-------------------------
Nyemam povyekjye byenzin.
Os seus papéis / documentos, por favor.
Вашите документи Ве молам.
Nyemam povyekjye byenzin.
A sua carta de condução, por favor.
Ва--та---з--к- д-з-ола В- -ол--.
В_____ в______ д______ В_ м_____
В-ш-т- в-з-ч-а д-з-о-а В- м-л-м-
--------------------------------
Вашата возачка дозвола Ве молам.
0
Nyema--po------- ---nzin.
N_____ p________ b_______
N-e-a- p-v-e-j-e b-e-z-n-
-------------------------
Nyemam povyekjye byenzin.
A sua carta de condução, por favor.
Вашата возачка дозвола Ве молам.
Nyemam povyekjye byenzin.
Os documentos do carro, por favor.
Ва-ата --об--ќајна д-зв-ла-В- -о---.
В_____ с__________ д______ В_ м_____
В-ш-т- с-о-р-ќ-ј-а д-з-о-а В- м-л-м-
------------------------------------
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
0
Im-t-e----r----e-----t-ob--?
I_____ l_ r_________ t____ ?
I-a-y- l- r-e-y-r-n- t-o-a ?
----------------------------
Imatye li ryezyervna tooba ?
Os documentos do carro, por favor.
Вашата сообраќајна дозвола Ве молам.
Imatye li ryezyervna tooba ?