Guia de conversação

pt As horas   »   mk Часови / Време

8 [oito]

As horas

As horas

8 [осум]

8 [osoom]

Часови / Време

Chasovi / Vryemye

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Macedónio Tocar mais
Desculpe! И--ин-т-! И________ И-в-н-т-! --------- Извинете! 0
Iz--nye--e! I__________ I-v-n-e-y-! ----------- Izvinyetye!
Que horas são, por /se faz favor? К-л-у --час-т,--е---л--? К____ е ч_____ В_ м_____ К-л-у е ч-с-т- В- м-л-м- ------------------------ Колку е часот, Ве молам? 0
Ko---- -e---asot- Vy--molam? K_____ y_ c______ V__ m_____ K-l-o- y- c-a-o-, V-e m-l-m- ---------------------------- Kolkoo ye chasot, Vye molam?
Muitíssimo obrigado / obrigada. Бл--од---м -н-гу. Б_________ м_____ Б-а-о-а-а- м-о-у- ----------------- Благодарам многу. 0
B---u-da-am-m--gu-o. B__________ m_______ B-a-u-d-r-m m-o-u-o- -------------------- Blaguodaram mnoguoo.
É uma hora. Ч-с---- ед--. Ч____ е е____ Ч-с-т е е-е-. ------------- Часот е еден. 0
C--s------------. C_____ y_ y______ C-a-o- y- y-d-e-. ----------------- Chasot ye yedyen.
São duas horas. Часо- е д-а. Ч____ е д___ Ч-с-т е д-а- ------------ Часот е два. 0
Ch--ot-y--dv-. C_____ y_ d___ C-a-o- y- d-a- -------------- Chasot ye dva.
São três horas. Ч--о----тр-. Ч____ е т___ Ч-с-т е т-и- ------------ Часот е три. 0
Cha--t y--t--. C_____ y_ t___ C-a-o- y- t-i- -------------- Chasot ye tri.
São quatro horas. Час-- е -етири. Ч____ е ч______ Ч-с-т е ч-т-р-. --------------- Часот е четири. 0
Chasot ye-chy---r-. C_____ y_ c________ C-a-o- y- c-y-t-r-. ------------------- Chasot ye chyetiri.
São cinco horas. Ч-со--е-пет. Ч____ е п___ Ч-с-т е п-т- ------------ Часот е пет. 0
Ch---- ye -y-t. C_____ y_ p____ C-a-o- y- p-e-. --------------- Chasot ye pyet.
São seis horas. Часот-е ш--т. Ч____ е ш____ Ч-с-т е ш-с-. ------------- Часот е шест. 0
Cha----ye -hy--t. C_____ y_ s______ C-a-o- y- s-y-s-. ----------------- Chasot ye shyest.
São sete horas. Ча-от е се--м. Ч____ е с_____ Ч-с-т е с-д-м- -------------- Часот е седум. 0
C-as-- -- -----o-. C_____ y_ s_______ C-a-o- y- s-e-o-m- ------------------ Chasot ye syedoom.
São oito horas. Ча--- - -с-м. Ч____ е о____ Ч-с-т е о-у-. ------------- Часот е осум. 0
Chas---ye -soom. C_____ y_ o_____ C-a-o- y- o-o-m- ---------------- Chasot ye osoom.
São nove horas. Ч---- е-----т. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-в-т- -------------- Часот е девет. 0
Cha--t--e---evye-. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyevyet.
São dez horas. Ча-о- - --сет. Ч____ е д_____ Ч-с-т е д-с-т- -------------- Часот е десет. 0
C--s-- -- dy---e-. C_____ y_ d_______ C-a-o- y- d-e-y-t- ------------------ Chasot ye dyesyet.
São onze horas. Ч--о--- --ин--сет. Ч____ е е_________ Ч-с-т е е-и-а-с-т- ------------------ Часот е единаесет. 0
C--so--y----dina-esye-. C_____ y_ y____________ C-a-o- y- y-d-n-y-s-e-. ----------------------- Chasot ye yedinayesyet.
São doze horas. Ч-со--е---а-аесе-. Ч____ е д_________ Ч-с-т е д-а-а-с-т- ------------------ Часот е дванаесет. 0
C--s-t -e d----ye-ye-. C_____ y_ d___________ C-a-o- y- d-a-a-e-y-t- ---------------------- Chasot ye dvanayesyet.
Um minuto tem sessenta segundos. Е--а -и-у-- има---е--т-се--н-и. Е___ м_____ и__ ш_____ с_______ Е-н- м-н-т- и-а ш-е-е- с-к-н-и- ------------------------------- Една минута има шеесет секунди. 0
Ye----minoo-- i-a -h-ey--y-t-s-e------. Y____ m______ i__ s_________ s_________ Y-d-a m-n-o-a i-a s-y-y-s-e- s-e-o-n-i- --------------------------------------- Yedna minoota ima shyeyesyet syekoondi.
Uma hora tem sessenta minutos. Е-ен-ча---ма---есет-м---т-. Е___ ч__ и__ ш_____ м______ Е-е- ч-с и-а ш-е-е- м-н-т-. --------------------------- Еден час има шеесет минути. 0
Yed-en -has -ma-s-y-ye--e- m-n-o--. Y_____ c___ i__ s_________ m_______ Y-d-e- c-a- i-a s-y-y-s-e- m-n-o-i- ----------------------------------- Yedyen chas ima shyeyesyet minooti.
Um dia tem vinte e quatro horas. Ед----ен и-- ---е-е--- --т-р- ----. Е___ д__ и__ д______ и ч_____ ч____ Е-е- д-н и-а д-а-с-т и ч-т-р- ч-с-. ----------------------------------- Еден ден има дваесет и четири часа. 0
Yedy-- --e- -m--dv--es--t-- c-ye--ri---a--. Y_____ d___ i__ d________ i c_______ c_____ Y-d-e- d-e- i-a d-a-e-y-t i c-y-t-r- c-a-a- ------------------------------------------- Yedyen dyen ima dvayesyet i chyetiri chasa.

Famílias linguísticas

Aproximadamente 7000 milhões de pessoas vivem no planeta Terra. E falam à volta de 7000 línguas diferentes. Tal como as pessoas também as línguas podem ter laços de parentesco entre si. Ou seja, evoluíram a partir de uma língua primitiva comum. Contudo, existem, igualmente, línguas completamente isoladas. Não têm nenhum parentesco com outras línguas. Na Europa, o exemplo de uma língua isolada é o basco. No entanto, a maioria das línguas tem pais, filhos ou irmãos. Pertencem a uma determinada família linguística. O grau de semelhança entre as várias línguas reconhece-se por comparação. Segundo os linguistas, existem hoje em dia cerca de 300 unidade genéticas. Entre as quais se encontram 180 famílias com mais do que uma língua. O resto é constituído por 120 línguas isoladas. A família indo-europeia é considerada, atualmente, a maior família linguística. Compreende cerca de 280 línguas. Às quais pertencem as línguas românicas, germânicas e eslavas. São mais de 3000 milhões de falantes no mundo inteiro. A família das línguas sino-tibetanas predomina na Ásia. Tem mais de 1300 milhões de falantes nativos. A língua sino-tibetana mais importante é o chinês. A terceira maior família linguística encontra-se em África. É conhecida pelo nome da sua região de difusão linguística: Níger-Congo. Com "apenas" uns 350 milhões de falantes. A língua mais importante desta família é o suaíli. Na maior parte das vezes, quanto maior for o parentesco, melhor é o entendimento. As pessoas que falam línguas com os mesmo parentesco entendem-se bem. Conseguem aprender a outra língua com uma relativa rapidez. Por isso, aprenda línguas - os encontros em família são sempre agradáveis!