O mercado está aberto aos domingos?
Да-и п---рот --о-вор-н--о--ед--а?
Д___ п______ е о______ в_ н______
Д-л- п-з-р-т е о-в-р-н в- н-д-л-?
---------------------------------
Дали пазарот е отворен во недела?
0
Ra-gu----o-v-њye n- -ur-d-t
R_______________ n_ g______
R-z-u-y-d-o-a-y- n- g-r-d-t
---------------------------
Razgulyedoovaњye na guradot
O mercado está aberto aos domingos?
Дали пазарот е отворен во недела?
Razgulyedoovaњye na guradot
A feira está aberta às segundas-feiras?
Дал- с-ем-- - ---о--- ---по-е--л-ик?
Д___ с_____ е о______ в_ п__________
Д-л- с-е-о- е о-в-р-н в- п-н-д-л-и-?
------------------------------------
Дали саемот е отворен во понеделник?
0
Ra-gulye-----њy- ---g-r-d-t
R_______________ n_ g______
R-z-u-y-d-o-a-y- n- g-r-d-t
---------------------------
Razgulyedoovaњye na guradot
A feira está aberta às segundas-feiras?
Дали саемот е отворен во понеделник?
Razgulyedoovaњye na guradot
A exposição está aberta às terças-feiras?
Д--- -зл--б----е о--орена -о-----н-к?
Д___ и________ е о_______ в_ в_______
Д-л- и-л-ж-а-а е о-в-р-н- в- в-о-н-к-
-------------------------------------
Дали изложбата е отворена во вторник?
0
D--i-p-z---t-y--o-vory-n v- n-edy-la?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Дали изложбата е отворена во вторник?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Д---------шк-т--гра--н- е ----р-----о--р-д-?
Д___ з_________ г______ е о_______ в_ с_____
Д-л- з-о-о-к-т- г-а-и-а е о-в-р-н- в- с-е-а-
--------------------------------------------
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
0
Da-i-pa---o---- o-vor-en--- -ye--el-?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Дали зоолошката градина е отворена во среда?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Дали------о- ---тв-р-н в- -е-врто-?
Д___ м______ е о______ в_ ч________
Д-л- м-з-ј-т е о-в-р-н в- ч-т-р-о-?
-----------------------------------
Дали музејот е отворен во четврток?
0
Dali--a--ro---- o-v--ye- -- nyedye-a?
D___ p______ y_ o_______ v_ n________
D-l- p-z-r-t y- o-v-r-e- v- n-e-y-l-?
-------------------------------------
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Дали музејот е отворен во четврток?
Dali pazarot ye otvoryen vo nyedyela?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Д-л----------т----отв--ен--в- --ток?
Д___ г_________ е о_______ в_ п_____
Д-л- г-л-р-ј-т- е о-в-р-н- в- п-т-к-
------------------------------------
Дали галеријата е отворена во петок?
0
D--- saye-o- ---o-v--ye- v---ony--yelni-?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Дали галеријата е отворена во петок?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Pode-se tirar fotografias?
С--е-ли да------т--р---р-?
С___ л_ д_ с_ ф___________
С-е- л- д- с- ф-т-г-а-и-а-
--------------------------
Смее ли да се фотографира?
0
D--i -----o- y---t-o-yen-v--p-nyed---n--?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Pode-se tirar fotografias?
Смее ли да се фотографира?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Tem que se pagar a entrada?
Мо------д- ---пл-т--в--з?
М___ л_ д_ с_ п____ в____
М-р- л- д- с- п-а-и в-е-?
-------------------------
Мора ли да се плати влез?
0
Da---saye-ot ----tv-r-e---o-p-ny----l-ik?
D___ s______ y_ o_______ v_ p____________
D-l- s-y-m-t y- o-v-r-e- v- p-n-e-y-l-i-?
-----------------------------------------
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Tem que se pagar a entrada?
Мора ли да се плати влез?
Dali sayemot ye otvoryen vo ponyedyelnik?
Quanto é que custa a entrada?
Колк--ч-н- в-е-от?
К____ ч___ в______
К-л-у ч-н- в-е-о-?
------------------
Колку чини влезот?
0
Dal---zl---a---ye -t-o-yena----v-o-ni-?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Quanto é que custa a entrada?
Колку чини влезот?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para grupos?
И-а--и нека----п-пуст -а г---и?
И__ л_ н______ п_____ з_ г_____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- г-у-и-
-------------------------------
Има ли некаков попуст за групи?
0
D--i-i-lo-b--a-----tv--y-n--vo ----n--?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para grupos?
Има ли некаков попуст за групи?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para crianças?
Има--и --к---в -о-ус--з----ца?
И__ л_ н______ п_____ з_ д____
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- д-ц-?
------------------------------
Има ли некаков попуст за деца?
0
Dal- izloʐba-a-----tv-ry-na -o-v---nik?
D___ i________ y_ o________ v_ v_______
D-l- i-l-ʐ-a-a y- o-v-r-e-a v- v-o-n-k-
---------------------------------------
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para crianças?
Има ли некаков попуст за деца?
Dali izloʐbata ye otvoryena vo vtornik?
Há um desconto para estudantes?
Има -- -е---ов п--уст -а с-уденти?
И__ л_ н______ п_____ з_ с________
И-а л- н-к-к-в п-п-с- з- с-у-е-т-?
----------------------------------
Има ли некаков попуст за студенти?
0
Da-i zo--os------g-ra-ina-ye-----ry-n---o--rye-a?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Há um desconto para estudantes?
Има ли некаков попуст за студенти?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Que edifício é este?
К-ква-- -в-а -г-а--?
К____ е о___ з______
К-к-а е о-а- з-р-д-?
--------------------
Каква е оваа зграда?
0
D-l- --ol-----t--g-r-d-n--y--otvo----a--o -ry-d-?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Que edifício é este?
Каква е оваа зграда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quantos anos tem este edifício?
К-----е---ара-ов-а-з-р---?
К____ е с____ о___ з______
К-л-у е с-а-а о-а- з-р-д-?
--------------------------
Колку е стара оваа зграда?
0
D--i zoo--s--a-- gu------ -e otv-ry-na v- sry-d-?
D___ z__________ g_______ y_ o________ v_ s______
D-l- z-o-o-h-a-a g-r-d-n- y- o-v-r-e-a v- s-y-d-?
-------------------------------------------------
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quantos anos tem este edifício?
Колку е стара оваа зграда?
Dali zooloshkata guradina ye otvoryena vo sryeda?
Quem é que construiu este edifício?
К-- -а--з-рад----ва- з-----?
К__ ј_ и_______ о___ з______
К-ј ј- и-г-а-и- о-а- з-р-д-?
----------------------------
Кој ја изградил оваа зграда?
0
Dali---oz-e-ot-ye--tvor--n -----y-t--t--?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Quem é que construiu este edifício?
Кој ја изградил оваа зграда?
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu interesso-me por arquitetura.
Јас--е----е-еси--м з- а--и-------.
Ј__ с_ и__________ з_ а___________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- а-х-т-к-у-а-
----------------------------------
Јас се интересирам за архитектура.
0
D-li-mo-zyeј---y- ot-or--n-----hy--v---k?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu interesso-me por arquitetura.
Јас се интересирам за архитектура.
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu interesso-me por arte.
Ја- -- инт---с--ам--а--мет--с-.
Ј__ с_ и__________ з_ у________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- у-е-н-с-.
-------------------------------
Јас се интересирам за уметност.
0
D--i-moo-y-јot-ye ----ryen v-----e--r-ok?
D___ m________ y_ o_______ v_ c__________
D-l- m-o-y-ј-t y- o-v-r-e- v- c-y-t-r-o-?
-----------------------------------------
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu interesso-me por arte.
Јас се интересирам за уметност.
Dali moozyeјot ye otvoryen vo chyetvrtok?
Eu interesso-me por pintura.
Ј-- се ин-е-ес--а- -а -л--а---в-.
Ј__ с_ и__________ з_ с__________
Ј-с с- и-т-р-с-р-м з- с-и-а-с-в-.
---------------------------------
Јас се интересирам за сликарство.
0
D--- gu----riј-ta----o--o---na-v---yeto-?
D___ g___________ y_ o________ v_ p______
D-l- g-a-y-r-ј-t- y- o-v-r-e-a v- p-e-o-?
-----------------------------------------
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?
Eu interesso-me por pintura.
Јас се интересирам за сликарство.
Dali gualyeriјata ye otvoryena vo pyetok?