O mercado está aberto aos domingos?
Ба-а- же-ш--б---үн-өрү--ште-б-?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Ş----- k---ruu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
O mercado está aberto aos domingos?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
A feira está aberta às segundas-feiras?
Ж----н------шө--ү -үн-----ачык--?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Şaard---ıdır-u
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
A feira está aberta às segundas-feiras?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
A exposição está aberta às terças-feiras?
Кө-гөзм- -е-ш--б--к---өрү-а--ла-ы?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
Ba--r j-----bi kü--ö------ey-i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
З-опарк----шем-и к-н-өрү --те--и?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
B-zar je--e--i -ünd-rü iş----i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O museu está aberto às quintas-feiras?
М---й-бе-шемб--к---ө-ү ------и?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
B------ekşemb---ü----ü-iş--ybi?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Г-лере--ж-м- -ү-дө-ү а-ык-ы?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
Jarm-nke -üy-öm---k-n-örü -çı---?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Pode-se tirar fotografias?
С-рөт----ар--у----оло--?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Jarma--e düy-ö-bü kü-dörü --ı-pı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Pode-se tirar fotografias?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Tem que se pagar a entrada?
К-рүү ак-с-- -өл------екпи?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
Jarm-n-e --yş---ü--ü--örü -çı-p-?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Tem que se pagar a entrada?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Quanto é que custa a entrada?
Кир---ка-ч--ту---?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K-r--z-- -------i--ü----- ---la-ı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Quanto é que custa a entrada?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para grupos?
Топ--р үч-----за-датуу -----?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
K--g-z-- -ey---b----ndö-ü a----bı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para grupos?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para crianças?
Жаш-б-л-а-га-а--андат-у --рбы?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
K-r--z-----yşe--i-kündö-- -çıl--ı?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para crianças?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para estudantes?
Сту-ент--р -----а----да-уу -----?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Zo-p-rk-ş-r--mb--kün------------?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Há um desconto para estudantes?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Que edifício é este?
Б-л -ан-ай ----ат?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zoo--rk-ş-rş-mbi k-n-ö---işteyb-?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Que edifício é este?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Quantos anos tem este edifício?
Имара------а---шт-?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Zoo---k --rşembi--ündö-- --t---i?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Quantos anos tem este edifício?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Quem é que construiu este edifício?
Им--ат-- -и- кур---?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
M--e---ey-e-b- -ündör-----ey-i?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Quem é que construiu este edifício?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu interesso-me por arquitetura.
М----р----кту-а-а --зы---.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-ze--b-y----i--ündö-- işt--b-?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu interesso-me por arquitetura.
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu interesso-me por arte.
М-- ----сс--ого -ыз-г--.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
Muz-------e-bi------rü-iş--ybi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu interesso-me por arte.
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu interesso-me por pintura.
Ме---үрөт-т--тууг------гам.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
Ga-er-y- j-m----ndör- a----ı?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
Eu interesso-me por pintura.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?