O mercado está aberto aos domingos?
Б---р-жек--м-- -үн---ү-и-тей--?
Б____ ж_______ к______ и_______
Б-з-р ж-к-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
0
Şaard- --d-ruu
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
O mercado está aberto aos domingos?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Şaardı kıdıruu
A feira está aberta às segundas-feiras?
Ж-р---ке---йш--б- к-н-өрү---ыкп-?
Ж_______ д_______ к______ а______
Ж-р-а-к- д-й-ө-б- к-н-ө-ү а-ы-п-?
---------------------------------
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
0
Ş-a-d---ıdı--u
Ş_____ k______
Ş-a-d- k-d-r-u
--------------
Şaardı kıdıruu
A feira está aberta às segundas-feiras?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Şaardı kıdıruu
A exposição está aberta às terças-feiras?
Кө----м- шейш-м-и-к-н-ө-ү ---лаб-?
К_______ ш_______ к______ а_______
К-р-ө-м- ш-й-е-б- к-н-ө-ү а-ы-а-ы-
----------------------------------
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
0
Ba--- j----mbi -ü-dö-- iş----i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
A exposição está aberta às terças-feiras?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
З--п--- ш---е-б---үн-ө-ү-----йб-?
З______ ш_______ к______ и_______
З-о-а-к ш-р-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
---------------------------------
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
0
B-z-r jek-e-b- k-nd-r- iş-e--i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Музей-бей------күн-өр--ишт-йби?
М____ б_______ к______ и_______
М-з-й б-й-е-б- к-н-ө-ү и-т-й-и-
-------------------------------
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
0
B--a--------b--kündörü--ş--y-i?
B____ j_______ k______ i_______
B-z-r j-k-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
O museu está aberto às quintas-feiras?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Bazar jekşembi kündörü işteybi?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Гал-------м- к-н-ө-ү -----ы?
Г______ ж___ к______ а______
Г-л-р-я ж-м- к-н-ө-ү а-ы-п-?
----------------------------
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
0
J-rma-ke------m-ü k--d-----çık-ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Pode-se tirar fotografias?
Сү--т-- --рту-га---лоб-?
С______ т_______ б______
С-р-т-ө т-р-у-г- б-л-б-?
------------------------
Сүрөткө тартууга болобу?
0
Jarm---e--üyş-mbü--ü---r-----k-ı?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Pode-se tirar fotografias?
Сүрөткө тартууга болобу?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Tem que se pagar a entrada?
Кирүү -к--ын--өл-ө --ре-п-?
К____ а_____ т____ к_______
К-р-ү а-ы-ы- т-л-ө к-р-к-и-
---------------------------
Кирүү акысын төлөө керекпи?
0
J--m--k----yş-m-ü-k--dör- ------?
J_______ d_______ k______ a______
J-r-a-k- d-y-ö-b- k-n-ö-ü a-ı-p-?
---------------------------------
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Tem que se pagar a entrada?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Jarmanke düyşömbü kündörü açıkpı?
Quanto é que custa a entrada?
К---ү к----------?
К____ к____ т_____
К-р-ү к-н-а т-р-т-
------------------
Кирүү канча турат?
0
K--g---- -----mbi --ndör--açılab-?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Quanto é que custa a entrada?
Кирүү канча турат?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para grupos?
То--ор үчүн --зан--туу --р--?
Т_____ ү___ а_________ б_____
Т-п-о- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
-----------------------------
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
0
Kör--zm---ey-embi-kün--r- açı----?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para grupos?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para crianças?
Жаш ба-дарга-ар--н-атуу--арбы?
Ж__ б_______ а_________ б_____
Ж-ш б-л-а-г- а-з-н-а-у- б-р-ы-
------------------------------
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
0
K-r--zm- ş------i---n-ör- açıl---?
K_______ ş_______ k______ a_______
K-r-ö-m- ş-y-e-b- k-n-ö-ü a-ı-a-ı-
----------------------------------
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para crianças?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Körgözmö şeyşembi kündörü açılabı?
Há um desconto para estudantes?
Ст---нт--р--ч---ар---д---у-ба-бы?
С_________ ү___ а_________ б_____
С-у-е-т-е- ү-ү- а-з-н-а-у- б-р-ы-
---------------------------------
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
0
Zoo--r--ş-----b----n--r- --t-yb-?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Há um desconto para estudantes?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Que edifício é este?
Б-- ---да- -мар--?
Б__ к_____ и______
Б-л к-н-а- и-а-а-?
------------------
Бул кандай имарат?
0
Zo--a-k-ş------i --nd--------ybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Que edifício é este?
Бул кандай имарат?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Quantos anos tem este edifício?
Имар-т---н-а жаш-а?
И_____ к____ ж_____
И-а-а- к-н-а ж-ш-а-
-------------------
Имарат канча жашта?
0
Z--p-rk--a-ş---i--ü---rü-i--eybi?
Z______ ş_______ k______ i_______
Z-o-a-k ş-r-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
---------------------------------
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Quantos anos tem este edifício?
Имарат канча жашта?
Zoopark şarşembi kündörü işteybi?
Quem é que construiu este edifício?
И-ар---ы--и- -у-ган?
И_______ к__ к______
И-а-а-т- к-м к-р-а-?
--------------------
Имаратты ким курган?
0
M-z-y b--şem-- -----rü -ş-eybi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Quem é que construiu este edifício?
Имаратты ким курган?
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu interesso-me por arquitetura.
М-н-архите-тур-г--кыз---м.
М__ а____________ к_______
М-н а-х-т-к-у-а-а к-з-г-м-
--------------------------
Мен архитектурага кызыгам.
0
M-ze----yş---i -ünd-r--iş--y--?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu interesso-me por arquitetura.
Мен архитектурага кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu interesso-me por arte.
Мен-ис-----в-г- ----га-.
М__ и__________ к_______
М-н и-к-с-т-о-о к-з-г-м-
------------------------
Мен искусствого кызыгам.
0
M---y----ş-mbi-----ör- --t-ybi?
M____ b_______ k______ i_______
M-z-y b-y-e-b- k-n-ö-ü i-t-y-i-
-------------------------------
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu interesso-me por arte.
Мен искусствого кызыгам.
Muzey beyşembi kündörü işteybi?
Eu interesso-me por pintura.
Ме--с--ө- та--------ы---а-.
М__ с____ т_______ к_______
М-н с-р-т т-р-у-г- к-з-г-м-
---------------------------
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
0
G--er-y- ju---k--d-r--aç----?
G_______ j___ k______ a______
G-l-r-y- j-m- k-n-ö-ü a-ı-p-?
-----------------------------
Galereya juma kündörü açıkpı?
Eu interesso-me por pintura.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Galereya juma kündörü açıkpı?