Eu levanto-me logo quando o despertador toca.
Ј-с--т-н-ва-- шт-м за-в--и--------к--.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
S-r-nit-- 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Eu levanto-me logo quando o despertador toca.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Svrznitzi 3
Eu fico cansado quando tenho de estudar.
Ј-с ста--ва- ----е--/ ум-р----ш-ом--ре-а д--учам.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
S-rzn---- 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Eu fico cansado quando tenho de estudar.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Svrznitzi 3
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos.
Ј-- ќе п--с-ан-м да ---ота-,-штом ќе-бид-м --.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Ј-s-s---oo-am- sht-- za-z-o-- boo---ni--t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Eu vou parar de trabalhar quando fizer 60 anos.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Quando é que você vai telefonar?
К-га -- се -ав--е?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Јa--st--o---m,-s--o--z-----ni--oo-ilni--t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Quando é que você vai telefonar?
Кога ќе се јавите?
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Assim que tiver um tempinho.
Ш--- -м-- ед---мо-------е--.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Јa- ---n--va-,-sh-om-za---on- --o-il-i--t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Assim que tiver um tempinho.
Штом имам еден момент време.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho.
То- ---се ј-----штом ќе-------лку вре-е.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Ј-s-st----v----om--ye-----o----a- sh--- t----- -a --cham.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Ele vai telefonar assim quetiver um tempinho.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Quanto tempo é que você vai trabalhar?
К-------лг--ќе-ра-о-и-е?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
Јa--st---o-am oo-o-y-- /--omo-na- s-to- tr-e-- ----o-h--.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Quanto tempo é que você vai trabalhar?
Колку долго ќе работите?
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Eu vou trabalhar enquanto puder.
Ја- -----б--ам,---------а мо--м.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Ј---s-a-----m o-----e--- o---r-a--s---m -ryeb---a-o----m.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Eu vou trabalhar enquanto puder.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde.
Ја---е ра---ам,--е -од--а--у--здрав -----а-а.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Ј------e-pr--sta--m d--ra-otam, ---o---jye----a--60.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Eu vou trabalhar enquanto eu estiver com boa saúde.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ele está na cama em vez de estar a trabalhar.
То----ж-------еве----амес-о -а р----и.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
Јas-kj----r--st-na- -a--abota-,-s--o---jye-b--am-6-.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ele está na cama em vez de estar a trabalhar.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ela lê o jornal em vez de cozinhar.
Т-а---т---е--и-- --м-с----а г-т--.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Јa- kj-e prye-t-n-m da---b--am,-s-to- k--- -i-am -0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ela lê o jornal em vez de cozinhar.
Таа чита весник, наместо да готви.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Ele está no bar em vez de ir para casa.
Т-- -еди во-к--еа---а- н-м-с-о-да----оди -о--.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
Kog---kj-e --e-јa-----?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Ele está no bar em vez de ir para casa.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Kogua kjye sye јavitye?
Pelo que eu sei ele mora aqui.
К-л-----о-зн-м, то- -ивее о--е.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
K---- kjy----e ----tye?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Pelo que eu sei ele mora aqui.
Колку што знам, тој живее овде.
Kogua kjye sye јavitye?
Pelo que eu sei a sua mulher está doente.
К-----ш-- з-----негова-- ---р--а е б-лн-.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
Kogua k-ye -ye јav----?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Pelo que eu sei a sua mulher está doente.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kogua kjye sye јavitye?
Pelo que eu sei ele está desempregado.
К--к- -т----а-- тој-----вра-о--н.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
S-t-- -m---y-d-e--mom--nt vrye-ye.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Pelo que eu sei ele está desempregado.
Колку што знам, тој е невработен.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Eu adormeci, senão teria sido pontual.
Ј-с -----п--- инак--ќе дојд-в----р--е.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Sh--m -mam --dyen m--y-n-----emye.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Eu adormeci, senão teria sido pontual.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual.
Јас-го -ропуш-и---вт---с--,-ина-у-ќе-д---е- --в-е--.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Sh--- --am --d-e--m-m-ent --y---e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Eu perdi o autocarro, senão teria sido pontual.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual.
Ја--не-го на--о----т-т,--н----ќе -о--е----в---е.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
T-ј ---e s-e---v-, --t-m -jy- i-a m---oo-vry--y-.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
Eu não encontrei o caminho, senão teria sido pontual.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.