Guia de conversação

pt Imperativo 2   »   kk Бұйрық рай 2

90 [noventa]

Imperativo 2

Imperativo 2

90 [тоқсан]

90 [toqsan]

Бұйрық рай 2

Buyrıq ray 2

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Cazaque Tocar mais
Faz a barba! Қы--н! Қ_____ Қ-р-н- ------ Қырын! 0
B--r-q-r-- 2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Lava-te! Ж---! Ж____ Ж-ы-! ----- Жуын! 0
B--rıq ----2 B_____ r__ 2 B-y-ı- r-y 2 ------------ Buyrıq ray 2
Penteia-te! Т----! Т_____ Т-р-н- ------ Таран! 0
Qırı-! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Liga! Ligue! Қ-ңы--- ш-----о-ырау шалы--з! Қ______ ш___ Қ______ ш_______ Қ-ң-р-у ш-л- Қ-ң-р-у ш-л-ң-з- ----------------------------- Қоңырау шал! Қоңырау шалыңыз! 0
Q----! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Começa! Comece! Бас--- Б-ст--ыз! Б_____ Б________ Б-с-а- Б-с-а-ы-! ---------------- Баста! Бастаңыз! 0
Qırın! Q_____ Q-r-n- ------ Qırın!
Pára! Pare! Қ--!---йы--з! Қ___ Қ_______ Қ-й- Қ-й-ң-з- ------------- Қой! Қойыңыз! 0
Jwı-! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Deixa isso! Deixe isso! Таст- мұ-ы--Т--та--- мұн-! Т____ м____ Т_______ м____ Т-с-а м-н-! Т-с-а-ы- м-н-! -------------------------- Таста мұны! Тастаңыз мұны! 0
Jw-n! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Diz isto! Diga isto! О-----а-т!-О-----айты---! О____ а___ О____ а_______ О-ы-ы а-т- О-ы-ы а-т-ң-з- ------------------------- Осыны айт! Осыны айтыңыз! 0
J-ın! J____ J-ı-! ----- Jwın!
Compra isto! Compre isto! М-нан----ты- а-- -ын--ы -атып---ы---! М_____ с____ а__ М_____ с____ а______ М-н-н- с-т-п а-! М-н-н- с-т-п а-ы-ы-! ------------------------------------- Мынаны сатып ал! Мынаны сатып алыңыз! 0
T--a-! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Nunca sejas desonesto /-a! Еш----н өті-і-ші-б-лма! Е______ ө_______ б_____ Е-қ-ш-н ө-і-і-ш- б-л-а- ----------------------- Ешқашан өтірікші болма! 0
Tar--! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Nunca sejas atrevido /-a! Еш---ан---р--- болм-! Е______ д_____ б_____ Е-қ-ш-н д-р-к- б-л-а- --------------------- Ешқашан дөрекі болма! 0
T----! T_____ T-r-n- ------ Taran!
Nunca sejas mal-educado /-a! Ешқа-ан әдеп-із------! Е______ ә______ б_____ Е-қ-ш-н ә-е-с-з б-л-а- ---------------------- Ешқашан әдепсіз болма! 0
Qoñıra- şa-- Qoñı-aw ş--ıñız! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Sê sempre honesto /-a! Әр-аша- шы--ыл--о-! Ә______ ш_____ б___ Ә-қ-ш-н ш-н-ы- б-л- ------------------- Әрқашан шыншыл бол! 0
Q--ı-a- -a-! Q-ñı----şa--ñ-z! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Sê sempre simpático /-a! Ә--аша- кіш---й-- --л! Ә______ к________ б___ Ә-қ-ш-н к-ш-п-й-л б-л- ---------------------- Әрқашан кішіпейіл бол! 0
Q-ñır-w--a-- ----raw---l----! Q______ ş___ Q______ ş_______ Q-ñ-r-w ş-l- Q-ñ-r-w ş-l-ñ-z- ----------------------------- Qoñıraw şal! Qoñıraw şalıñız!
Sê sempre bem-educado /-a! Ә--а-а--ә-еп-і-б--! Ә______ ә_____ б___ Ә-қ-ш-н ә-е-т- б-л- ------------------- Әрқашан әдепті бол! 0
B-s--!--a---ñı-! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Chegue bem a casa! Үйг- --қс---ет--і-! Ү___ ж____ ж_______ Ү-г- ж-қ-ы ж-т-ң-з- ------------------- Үйге жақсы жетіңіз! 0
Ba--a! -asta-ı-! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Tome cuidado! Ө-іңіз-е-аба- -о--ңыз! Ө_______ а___ б_______ Ө-і-і-г- а-а- б-л-ң-з- ---------------------- Өзіңізге абай болыңыз! 0
Ba-ta! B-st-ñ--! B_____ B________ B-s-a- B-s-a-ı-! ---------------- Basta! Bastañız!
Volte a visitar-nos em breve! Ж-қ--д--т--- ------ақ-а--е-і-із! Ж______ т___ д_ қ______ к_______ Ж-қ-н-а т-ғ- д- қ-н-қ-а к-л-ң-з- -------------------------------- Жақында тағы да қонаққа келіңіз! 0
Q--- --y--ı-! Q___ Q_______ Q-y- Q-y-ñ-z- ------------- Qoy! Qoyıñız!

Os bebés conseguem aprender as regras gramaticais

As crianças crescem rapidamente. E também aprendem rapidamente. Ainda não foi investigado o modo como as crianças aprendem. Os processos de aprendizagem acontecem automaticamente. As crianças não se apercebem de que estão a aprender. Apesar disto, todos os dias aprendem mais coisas. Isto torna-se, igualmente, visível na sua linguagem. Nos primeiros meses, os bebés só conseguem gritar. Com alguns meses, conseguem produzir palavras simples. Palavras que se transformam em frases. A partir de um dado momento, as crianças começam a falar na sua língua materna. Infelizmente, o mesmo não acontece com os adultos. Para aprenderem, precisam de livros e de outro tipo de material. Só assim é que conseguem aprender as regras da gramática. Em contrapartida, os bebés aprendem a gramática com apenas 4 meses. Alguns investigadores ensinaram as regras gramaticais de outras línguas a bebés alemães. Além disso, recitaram-lhes frases em italiano. Estas frases continham determinadas estruturas sintáticas. Os bebés ouviram as frases corretas durante um quarto de hora. Em seguida, foi-lhes recitado outras frases. Mas desta vez algumas das frases não estavam corretas. Enquanto os bebés ouviam as frases, foram medidas as suas ondas cerebrais. Para que, assim, os investigadores conseguissem perceber como o cérebro reagia a estas frases. Ao ouvirem estas frases, os bebés evidenciaram uma atividade diferente. Apesar de só terem aprendido as frases recentemente, os erros eram registados. É claro que os bebés não compreendem porque é que algumas frases são falsas. Eles seguem apenas os padrões acústicos. O que é suficiente para que, pelo menos, as crianças aprendam uma língua...