Eu quero marcar um voo para Atenas.
М-----ин--а--е--н б-р р-йс-і-б---ьд-- қо---- д----д-м.
М__ А______ д____ б__ р_____ б_______ қ_____ д__ е____
М-н А-и-а-а д-й-н б-р р-й-т- б-о-ь-а- қ-я-ы- д-п е-і-.
------------------------------------------------------
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
0
Äwej-y-a
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
Eu quero marcar um voo para Atenas.
Мен Афинаға дейін бір рейсті броньдап қояйын деп едім.
Äwejayda
É um voo direto?
Бұл т-келей--е-с пе?
Б__ т______ р___ п__
Б-л т-к-л-й р-й- п-?
--------------------
Бұл тікелей рейс пе?
0
Äw---y-a
Ä_______
Ä-e-a-d-
--------
Äwejayda
É um voo direto?
Бұл тікелей рейс пе?
Äwejayda
Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor.
Өтін-м-н- --рез-нің ---ы,-ш-лы- шекпей--н-ор-- ---са.
Ө________ т________ ж____ ш____ ш________ о___ б_____
Ө-і-е-і-, т-р-з-н-ң ж-н-, ш-л-м ш-к-е-т-н о-ы- б-л-а-
-----------------------------------------------------
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
0
M-n--fï-a-a-deyi- -i- -eys-i ---n-ap --yay-n -e- e---.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor.
Өтінемін, терезенің жаны, шылым шекпейтін орын болса.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Eu queria confirmar a minha reserva.
Брон-м---р--т-й-н де- -д-м.
Б_______ р_______ д__ е____
Б-о-і-д- р-с-а-ы- д-п е-і-.
---------------------------
Бронімді растайын деп едім.
0
Me--A-ïna-- d--i- b----e---- -----a--qo-ayın-de--edi-.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Eu queria confirmar a minha reserva.
Бронімді растайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Eu queria anular a minha reserva.
Брон-мне- ба- та-та-ын -е- -дім.
Б________ б__ т_______ д__ е____
Б-о-і-н-н б-с т-р-а-ы- д-п е-і-.
--------------------------------
Бронімнен бас тартайын деп едім.
0
Me- -f-nağ- -eyin---r --y-ti b-on-a--q--a-ın -e--e--m.
M__ A______ d____ b__ r_____ b______ q______ d__ e____
M-n A-ï-a-a d-y-n b-r r-y-t- b-o-d-p q-y-y-n d-p e-i-.
------------------------------------------------------
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Eu queria anular a minha reserva.
Бронімнен бас тартайын деп едім.
Men Afïnağa deyin bir reysti brondap qoyayın dep edim.
Eu queria mudar a minha reserva.
Броні--і ө-ге-т--і- -------м.
Б_______ ө_________ д__ е____
Б-о-і-д- ө-г-р-е-і- д-п е-і-.
-----------------------------
Бронімді өзгертейін деп едім.
0
Bul-t-k--e--reys -e?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Eu queria mudar a minha reserva.
Бронімді өзгертейін деп едім.
Bul tikeley reys pe?
Quando é que sai o próximo avião para Roma?
Рим-- -е-е-і----- қаша- ---ды?
Р____ к_____ ұ___ қ____ ұ_____
Р-м-е к-л-с- ұ-а- қ-ш-н ұ-а-ы-
------------------------------
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
0
Bul ----le--r----p-?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Quando é que sai o próximo avião para Roma?
Римге келесі ұшақ қашан ұшады?
Bul tikeley reys pe?
Ainda há dois lugares?
О- ж-рд--та-- е-і---ын -ар-ма?
О_ ж____ т___ е__ о___ б__ м__
О- ж-р-е т-ғ- е-і о-ы- б-р м-?
------------------------------
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
0
B---t--el-y r--s---?
B__ t______ r___ p__
B-l t-k-l-y r-y- p-?
--------------------
Bul tikeley reys pe?
Ainda há dois lugares?
Ол жерде тағы екі орын бар ма?
Bul tikeley reys pe?
Não, só temos um lugar disponível.
Ж--, -ізде т----і--орын бо-.
Ж___ б____ т__ б__ о___ б___
Ж-қ- б-з-е т-к б-р о-ы- б-с-
----------------------------
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
0
Ö---em-----e-ezen---ja-ı--şıl-- ş--peyti--or-n-b----.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Não, só temos um lugar disponível.
Жоқ, бізде тек бір орын бос.
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Quando é que aterramos?
Бі- қа-а---о---ы-?
Б__ қ____ қ_______
Б-з қ-ш-н қ-н-м-з-
------------------
Біз қашан қонамыз?
0
Ö-inemi------e-eni- --n-, --l-- -ek-eyt-- -r-n-bols-.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Quando é que aterramos?
Біз қашан қонамыз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Quando é que chegamos?
Бі----да----ан-ж---м--?
Б__ о___ қ____ ж_______
Б-з о-д- қ-ш-н ж-т-м-з-
-----------------------
Біз онда қашан жетеміз?
0
Ö-ine-in, --r--eniñ--an------ı- şekp-yti---r-n---l-a.
Ö________ t________ j____ ş____ ş________ o___ b_____
Ö-i-e-i-, t-r-z-n-ñ j-n-, ş-l-m ş-k-e-t-n o-ı- b-l-a-
-----------------------------------------------------
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Quando é que chegamos?
Біз онда қашан жетеміз?
Ötinemin, terezeniñ janı, şılım şekpeytin orın bolsa.
Quando é que há autocarro para o centro da cidade?
Қа-а--ртал-ғ------т-б-- қ---н--үре-і?
Қ___ о_________ а______ қ____ ж______
Қ-л- о-т-л-ғ-н- а-т-б-с қ-ш-н ж-р-д-?
-------------------------------------
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
0
B-o--md- r-stay---d-----i-.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Quando é que há autocarro para o centro da cidade?
Қала орталығына автобус қашан жүреді?
Bronimdi rastayın dep edim.
Esta é a sua mala?
Мынау---з--- -а-ада-ың-- --?
М____ с_____ ш__________ б__
М-н-у с-з-і- ш-б-д-н-ң-з б-?
----------------------------
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
0
Bron--------t---- ----e--m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Esta é a sua mala?
Мынау сіздің шабаданыңыз ба?
Bronimdi rastayın dep edim.
Esta é a sua bolsa?
М---у ---дің-сөмкең-з бе?
М____ с_____ с_______ б__
М-н-у с-з-і- с-м-е-і- б-?
-------------------------
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
0
B--nim-- ra-ta-ın -ep----m.
B_______ r_______ d__ e____
B-o-i-d- r-s-a-ı- d-p e-i-.
---------------------------
Bronimdi rastayın dep edim.
Esta é a sua bolsa?
Мынау сіздің сөмкеңіз бе?
Bronimdi rastayın dep edim.
Esta é a sua bagagem?
М--а---іздің-ж--іңі--бе?
М____ с_____ ж______ б__
М-н-у с-з-і- ж-г-ң-з б-?
------------------------
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
0
Bro--m----bas t-r--y------ -di-.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Esta é a sua bagagem?
Мынау сіздің жүгіңіз бе?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Quantas malas posso levar?
Өз-м--н бір---қ---- --к-алса--б---ды?
Ө______ б____ қ____ ж__ а____ б______
Ө-і-м-н б-р-е қ-н-а ж-к а-с-м б-л-д-?
-------------------------------------
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
0
Br----n-n -as-----ay-------ed-m.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Quantas malas posso levar?
Өзіммен бірге қанша жүк алсам болады?
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Vinte quilos.
Ж---м- к-л-.
Ж_____ к____
Ж-ы-м- к-л-.
------------
Жиырма келі.
0
Bro-imne--ba- ---t-y-n-de- -d--.
B________ b__ t_______ d__ e____
B-o-i-n-n b-s t-r-a-ı- d-p e-i-.
--------------------------------
Bronimnen bas tartayın dep edim.
Vinte quilos.
Жиырма келі.
Bronimnen bas tartayın dep edim.
O quê? Só vinte quilos?
Н---Жи--ма кел--ғ--а---?
Н__ Ж_____ к___ ғ___ м__
Н-? Ж-ы-м- к-л- ғ-н- м-?
------------------------
Не? Жиырма келі ғана ма?
0
Bro---d--özg-r---in--e--e---.
B_______ ö_________ d__ e____
B-o-i-d- ö-g-r-e-i- d-p e-i-.
-----------------------------
Bronimdi özgerteyin dep edim.
O quê? Só vinte quilos?
Не? Жиырма келі ғана ма?
Bronimdi özgerteyin dep edim.