Eu quero marcar um voo para Atenas.
אני ר-צה-לה-מין -קו- -טי-ה -אתונ--
___ ר___ ל_____ מ___ ב____ ל_______
-נ- ר-צ- ל-ז-י- מ-ו- ב-י-ה ל-ת-נ-.-
------------------------------------
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
0
a-i -otse-/--ts-h -'-az--- -a-o- b---s---l'a-un--.
a__ r____________ l_______ m____ b______ l________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-h-z-i- m-q-m b-t-s-h l-a-u-a-.
--------------------------------------------------
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
Eu quero marcar um voo para Atenas.
אני רוצה להזמין מקום בטיסה לאתונה.
ani rotseh/rotsah l'hazmin maqom batisah l'atunah.
É um voo direto?
-אם-ז- --סה י-ירה?
___ ז_ ט___ י______
-א- ז- ט-ס- י-י-ה-
--------------------
האם זו טיסה ישירה?
0
h--i--zo-t-s-h ---hi---?
h____ z_ t____ y________
h-'-m z- t-s-h y-s-i-a-?
------------------------
ha'im zo tisah y'shirah?
É um voo direto?
האם זו טיסה ישירה?
ha'im zo tisah y'shirah?
Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor.
א-- -וצה--קו- ל-ד-----ן- ל--מ-ש----
___ ר___ מ___ ל__ ה_____ ל_ מ_______
-נ- ר-צ- מ-ו- ל-ד ה-ל-ן- ל- מ-ש-י-.-
-------------------------------------
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
0
a------tseh/r--s-h ma-om-lia- h--a-o-, l- m-'--h-i-.
a___ r____________ m____ l___ h_______ l_ m_________
a-n- r-t-e-/-o-s-h m-q-m l-a- h-x-l-n- l- m-'-s-n-m-
----------------------------------------------------
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
Um lugar à janela, para não-fumadores, por favor.
אני רוצה מקום ליד החלון, לא מעשנים.
aani rotseh/rotsah maqom liad haxalon, lo me'ashnim.
Eu queria confirmar a minha reserva.
אנ---ו-- --שר -- ה-זמנ--
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ש- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
0
a-ni--ot--h--o---------h-- e---a----a--h.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-a-h-r e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
Eu queria confirmar a minha reserva.
אני רוצה לאשר את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'asher et hahazmanah.
Eu queria anular a minha reserva.
--י--וצה -בט--א---הזמנה-
___ ר___ ל___ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-ט- א- ה-ז-נ-.-
--------------------------
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
0
aan--r-tseh/-ot-ah ---ate--e- h-haz-a--h.
a___ r____________ l______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-v-t-l e- h-h-z-a-a-.
-----------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
Eu queria anular a minha reserva.
אני רוצה לבטל את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'vatel et hahazmanah.
Eu queria mudar a minha reserva.
א-י -ו-ה ל---ת -- ההזמ-ה-
___ ר___ ל____ א_ ה_______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת א- ה-ז-נ-.-
---------------------------
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
0
a-----o-se--r--sah-l---a--t -t-hahaz-an--.
a___ r____________ l_______ e_ h__________
a-n- r-t-e-/-o-s-h l-s-a-o- e- h-h-z-a-a-.
------------------------------------------
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
Eu queria mudar a minha reserva.
אני רוצה לשנות את ההזמנה.
aani rotseh/rotsah l'shanot et hahazmanah.
Quando é que sai o próximo avião para Roma?
--- יוצאת-ה-------אה-לרו--?
___ י____ ה____ ה___ ל______
-ת- י-צ-ת ה-י-ה ה-א- ל-ו-א-
-----------------------------
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
0
m--a- yo-se't--a--sa- -ab-'ah --r-m-?
m____ y______ h______ h______ l______
m-t-y y-t-e-t h-t-s-h h-b-'-h l-r-m-?
-------------------------------------
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
Quando é que sai o próximo avião para Roma?
מתי יוצאת הטיסה הבאה לרומא?
matay yotse't hatisah haba'ah l'roma?
Ainda há dois lugares?
-ש עו---ני-מ---ו------ים?
__ ע__ ש__ מ_____ פ_______
-ש ע-ד ש-י מ-ו-ו- פ-ו-י-?-
---------------------------
יש עוד שני מקומות פנויים?
0
yes--o- s-ne--------t--nu-m?
y___ o_ s____ m______ p_____
y-s- o- s-n-y m-q-m-t p-u-m-
----------------------------
yesh od shney m'qomot pnuim?
Ainda há dois lugares?
יש עוד שני מקומות פנויים?
yesh od shney m'qomot pnuim?
Não, só temos um lugar disponível.
-א- י- -ק עוד----- פנו--א-ד.
___ י_ ר_ ע__ מ___ פ___ א____
-א- י- ר- ע-ד מ-ו- פ-ו- א-ד-
------------------------------
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
0
lo--------aq-od--a-om-panu- --a-.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Não, só temos um lugar disponível.
לא, יש רק עוד מקום פנוי אחד.
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Quando é que aterramos?
ב--ז- -ע- נ--ת-
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-ח-?-
-----------------
באיזו שעה ננחת?
0
lo,-y-----a- -d maq------uy--x-d.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Quando é que aterramos?
באיזו שעה ננחת?
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Quando é que chegamos?
--יזו---ה נ--ע-
_____ ש__ נ_____
-א-ז- ש-ה נ-י-?-
-----------------
באיזו שעה נגיע?
0
lo, -e-- r-q-od ---o- ---u- ex--.
l__ y___ r__ o_ m____ p____ e____
l-, y-s- r-q o- m-q-m p-n-y e-a-.
---------------------------------
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Quando é que chegamos?
באיזו שעה נגיע?
lo, yesh raq od maqom panuy exad.
Quando é que há autocarro para o centro da cidade?
ב-יזו-ש---יש-אוט-בו- --ר-- העיר?
_____ ש__ י_ א______ ל____ ה_____
-א-ז- ש-ה י- א-ט-ב-ס ל-ר-ז ה-י-?-
----------------------------------
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
0
b'ey-- sha--h -in-a-?
b_____ s_____ n______
b-e-z- s-a-a- n-n-a-?
---------------------
b'eyzo sha'ah ninxat?
Quando é que há autocarro para o centro da cidade?
באיזו שעה יש אוטובוס למרכז העיר?
b'eyzo sha'ah ninxat?
Esta é a sua mala?
-אם ---ה--וודה-ש---
___ ז_ ה______ ש____
-א- ז- ה-ז-ו-ה ש-ך-
---------------------
האם זו המזוודה שלך?
0
b-e----sh--a- nagi-?
b_____ s_____ n_____
b-e-z- s-a-a- n-g-a-
--------------------
b'eyzo sha'ah nagia?
Esta é a sua mala?
האם זו המזוודה שלך?
b'eyzo sha'ah nagia?
Esta é a sua bolsa?
--ם--- הת-ק של-?
___ ז_ ה___ ש____
-א- ז- ה-י- ש-ך-
------------------
האם זה התיק שלך?
0
b-e--o-s---a- y--- o-o--s l'---k-z -a'--?
b_____ s_____ y___ o_____ l_______ h_____
b-e-z- s-a-a- y-s- o-o-u- l-m-r-a- h-'-r-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
Esta é a sua bolsa?
האם זה התיק שלך?
b'eyzo sha'ah yesh otobus l'merkaz ha'ir?
Esta é a sua bagagem?
-------המ-ע-----?
___ ז_ ה____ ש____
-א- ז- ה-ט-ן ש-ך-
-------------------
האם זה המטען שלך?
0
ha'---z--zu --m-zw-da- ---l--a/---l-kh?
h____ z____ h_________ s_______________
h-'-m z-/-u h-m-z-a-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
---------------------------------------
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
Esta é a sua bagagem?
האם זה המטען שלך?
ha'im zo/zu hamizwadah shelkha/shelakh?
Quantas malas posso levar?
-מ- מז-וד-ת -ות--לי --חת?
___ מ______ מ___ ל_ ל_____
-מ- מ-ו-ד-ת מ-ת- ל- ל-ח-?-
---------------------------
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
0
h---m---- -atiq--he-kha-s-e---h?
h____ z__ h____ s_______________
h-'-m z-h h-t-q s-e-k-a-s-e-a-h-
--------------------------------
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
Quantas malas posso levar?
כמה מזוודות מותר לי לקחת?
ha'im zeh hatiq shelkha/shelakh?
Vinte quilos.
עש--ם --לו-
_____ ק_____
-ש-י- ק-ל-.-
-------------
עשרים קילו.
0
h-'------ h--i-'-n-s-elkh---h-lak-?
h____ z__ h_______ s_______________
h-'-m z-h h-m-t-a- s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
Vinte quilos.
עשרים קילו.
ha'im zeh hamit'an shelkha/shelakh?
O quê? Só vinte quilos?
-אמ-- ---ע-ר----י-ו?
_____ ר_ ע____ ק_____
-א-ת- ר- ע-ר-ם ק-ל-?-
----------------------
באמת, רק עשרים קילו?
0
kama--m-zw-d-- mu-a- -- laq-xat?
k____ m_______ m____ l_ l_______
k-m-h m-z-a-o- m-t-r l- l-q-x-t-
--------------------------------
kamah mizwadot mutar li laqaxat?
O quê? Só vinte quilos?
באמת, רק עשרים קילו?
kamah mizwadot mutar li laqaxat?