Vamos a um hipermercado?
-ל----ניון?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
nelekh-laqe-i--?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Vamos a um hipermercado?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Eu tenho de fazer compras.
א-י--ר---- - ל-ש-ת קנ-ו-.
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
nel------q--i-n?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Eu tenho de fazer compras.
אני צריך / ה לעשות קניות.
nelekh laqenion?
Eu quero comprar muitas coisas.
אני-ר--ה --נ---הר-ה ---י--
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
ne--kh la---i--?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Eu quero comprar muitas coisas.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
nelekh laqenion?
Onde é que estão os artigos de escritório?
הי-----צאים-צ--י המש-ד-
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
a-- --ar--h-t-ri--a-----as--t q---t.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Onde é que estão os artigos de escritório?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
-נ- צר-ך-- ה מ-ט-ות ו--י--מ--ב-ם-
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
ani-r-t--h-ro--ah l-q--t-------------m.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de canetas e de canetas de feltro.
-נ- -ר-- - - ע-ים----ק-י-.
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
a----ots--/--t-ah l--n-t--ar--h dvari-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de canetas e de canetas de feltro.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Onde é que estão os móveis?
-י-ן -מ-----ה---טים?
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
ani -o-s--/r-t--h ---not --------v-rim.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Onde é que estão os móveis?
היכן נמצאים הרהיטים?
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de um armário e de uma cómoda.
--י -ריך - ---רון -ש-ד--
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
he--h---ni----'-m-tsork--y-ham-ss-a-?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Eu preciso de um armário e de uma cómoda.
אני צריך / ה ארון ושידה.
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Eu preciso de uma secretária e de uma estante.
-ני --י--- ------ן -ת-בה ----נית.
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
ani---ar--h-t-rikh-----'-t--o--w'ni---mi----vim.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Eu preciso de uma secretária e de uma estante.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Onde é que estão os brinquedos?
ה--- ---א----צ---ע---
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
a-i---ar---/t--i--a- et-m-----qe-i-.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Onde é que estão os brinquedos?
היכן נמצאים הצעצועים?
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma boneca e de um urso de peluche.
אנ- צר-- /-- בובה---ו---
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
a-- t-a-ik--t-ri-hah--t-----a--eri-.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma boneca e de um urso de peluche.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
א-י צרי----ה כד--ג--וש--ט.
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a---ts--i-h-t--i---h-e--- u--rqe-im.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Onde é que estão as ferramentas?
--כן--מצא-ם כ-י הע---ה-
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
h------ n-----'im har-----m?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Onde é que estão as ferramentas?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
-----ריך-- ה -ט-ש -צ-ת.
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
an------i-h/--ri--a- -r-----s-id-h.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Eu preciso de uma broca e de uma chave de fendas.
-ני ---- - - מק-ח- ו--רג.
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
ani t-----h--s--k--- s--lxan ktiva- w--------.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Eu preciso de uma broca e de uma chave de fendas.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Onde é que está a bijuteria?
הי-ן נ-צ--ם ה-כ-י-ים-
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
h--k-a- -i---a'-- -ats-'-tsu'-m?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Onde é que está a bijuteria?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
אני --י--/-- שר--- ו--י--
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
an-----rik-/-sr--h-h--ubah-w--u-i.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
-נ- צר---- ---ב-ת--ע-י-ים-
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
ani--sar-kh--sri-h-h -ad---------s-a-ma-.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.