Vamos a um hipermercado?
--ך לקני--?
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
ne-ek- ---e-i-n?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Vamos a um hipermercado?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Eu tenho de fazer compras.
----צריך / ה-ל--ות-ק-י--.
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
ne-e-----qen-o-?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Eu tenho de fazer compras.
אני צריך / ה לעשות קניות.
nelekh laqenion?
Eu quero comprar muitas coisas.
א-י-ר-צ--ל---ת --ב- ד-רי-.
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
n-lek---aqenion?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Eu quero comprar muitas coisas.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
nelekh laqenion?
Onde é que estão os artigos de escritório?
--כ---מצ--- צרכי--מ----
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
a-i t-a-i--/t-r---a--l-'as--t--nio-.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Onde é que estão os artigos de escritório?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
--י צר-ך-/ ה -עטפות -נ-י- -כתב-ם-
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
ani--o-seh-ro-sa------o- h--b----v---m.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de canetas e de canetas de feltro.
אני -ר-ך-- - --ים ו----י-.
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
an- ro-se-/-ot--h-l--not-har--h -v-r-m.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de canetas e de canetas de feltro.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Onde é que estão os móveis?
ה----נ-------ר------
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
ani ro--e--r-tsah-----ot--arbeh--vari-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Onde é que estão os móveis?
היכן נמצאים הרהיטים?
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de um armário e de uma cómoda.
א-י צ-יך-/ --א-ון -שי---
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
h-y--a--ni-tsa-i- t-o-kh-- -amissra-?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Eu preciso de um armário e de uma cómoda.
אני צריך / ה ארון ושידה.
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Eu preciso de uma secretária e de uma estante.
--- צ--- - ה -ו-ח---תיבה -כ-ננ--.
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
a-i--s-r--h/--rik-a- -a----fot w'n----m-k--a-im.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Eu preciso de uma secretária e de uma estante.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Onde é que estão os brinquedos?
ה--ן-נ---ים --ע--עי-?
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
a-i---ari-h-tsr-kh---et-------q----.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Onde é que estão os brinquedos?
היכן נמצאים הצעצועים?
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma boneca e de um urso de peluche.
אני-צר-- /---ב-ב---ד--י-
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
a-i ------h------hah-e-im-u---q-r-m.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma boneca e de um urso de peluche.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
--י -רי--/-ה כדו-גל ו--מט.
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
ani--sa--kh/---ikha- et-m -m-r--r-m.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Onde é que estão as ferramentas?
--כ---מצ--ם------עב-דה-
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
h-yk-a- nim-sa'im h--he--im?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Onde é que estão as ferramentas?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
--י -ר-ך /-----י-------
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
an---s-ri-h-ts-i-ha- -----w'--i-a-.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Eu preciso de uma broca e de uma chave de fendas.
-ני ----------ק--ה ומ----
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
a-i-t-ari-h/--r----h s--lx-- k--va- ---ona-it.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Eu preciso de uma broca e de uma chave de fendas.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Onde é que está a bijuteria?
--כן-----ים --כש-טי--
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
h-y-h-n-ni--s-------t---a--u---?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Onde é que está a bijuteria?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
אני--ר-ך - - -ר-רת וצמ-ד.
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
an---s-r-kh--sr--hah-bu-a- w---b-.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
א-- צ--ך /-ה ט-----עג--י-.
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
an--t-a------sr---a-----ur---l --s-axma-.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.