Vamos a um hipermercado?
נ-ך -קנ----
___ ל_______
-ל- ל-נ-ו-?-
-------------
נלך לקניון?
0
n---k- laqe-i-n?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Vamos a um hipermercado?
נלך לקניון?
nelekh laqenion?
Eu tenho de fazer compras.
א-י--ריך-- --ל---- ---ו-.
___ צ___ / ה ל____ ק______
-נ- צ-י- / ה ל-ש-ת ק-י-ת-
---------------------------
אני צריך / ה לעשות קניות.
0
n--ekh--a---ion?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Eu tenho de fazer compras.
אני צריך / ה לעשות קניות.
nelekh laqenion?
Eu quero comprar muitas coisas.
אנ--רוצ---קנ------ה--ב-ים-
___ ר___ ל____ ה___ ד______
-נ- ר-צ- ל-נ-ת ה-ב- ד-ר-ם-
----------------------------
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
0
n--ekh---q-n---?
n_____ l________
n-l-k- l-q-n-o-?
----------------
nelekh laqenion?
Eu quero comprar muitas coisas.
אני רוצה לקנות הרבה דברים.
nelekh laqenion?
Onde é que estão os artigos de escritório?
-י-ן נמצ----צר-י-----ד-
____ נ_____ צ___ ה______
-י-ן נ-צ-י- צ-כ- ה-ש-ד-
-------------------------
היכן נמצאים צרכי המשרד?
0
a---t-----h/--ri-hah---'-s-o- -n-ot.
a__ t_______________ l_______ q_____
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-'-s-o- q-i-t-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Onde é que estão os artigos de escritório?
היכן נמצאים צרכי המשרד?
ani tsarikh/tsrikhah la'assot qniot.
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
-נ---ר---- ה--ע-פ----נ-י- מכתבים-
___ צ___ / ה מ_____ ו____ מ_______
-נ- צ-י- / ה מ-ט-ו- ו-י-ר מ-ת-י-.-
-----------------------------------
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
0
an--r-t-eh--ots-- -i-not --rbeh-dvarim.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
אני צריך / ה מעטפות ונייר מכתבים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de canetas e de canetas de feltro.
א-י -ריך / ה--טי--ומ--רי--
___ צ___ / ה ע___ ו________
-נ- צ-י- / ה ע-י- ו-ר-ר-ם-
----------------------------
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
0
ani r---e-/rot--- l---ot ha-beh dvarim.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de canetas e de canetas de feltro.
אני צריך / ה עטים ומרקרים.
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Onde é que estão os móveis?
-----נמ-א-- -ר-יט---
____ נ_____ ה________
-י-ן נ-צ-י- ה-ה-ט-ם-
----------------------
היכן נמצאים הרהיטים?
0
ani-rot-eh--ots----iqn-t---r-eh d-ari-.
a__ r____________ l_____ h_____ d______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- h-r-e- d-a-i-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Onde é que estão os móveis?
היכן נמצאים הרהיטים?
ani rotseh/rotsah liqnot harbeh dvarim.
Eu preciso de um armário e de uma cómoda.
א------ך /-ה-ארון ----ה-
___ צ___ / ה א___ ו______
-נ- צ-י- / ה א-ו- ו-י-ה-
--------------------------
אני צריך / ה ארון ושידה.
0
hey-ha- n-mt---im t-o-k-ey h------a-?
h______ n________ t_______ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m t-o-k-e- h-m-s-r-d-
-------------------------------------
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Eu preciso de um armário e de uma cómoda.
אני צריך / ה ארון ושידה.
heykhan nimtsa'im tsorkhey hamissrad?
Eu preciso de uma secretária e de uma estante.
אני -ר-ך / - ש---ן כתי-- -כו-נית-
___ צ___ / ה ש____ כ____ ו________
-נ- צ-י- / ה ש-ל-ן כ-י-ה ו-ו-נ-ת-
-----------------------------------
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
0
a-i ts---kh/--rik----m-'at--ot --n-ar -ik---v-m.
a__ t_______________ m________ w_____ m_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- m-'-t-f-t w-n-a- m-k-t-v-m-
------------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Eu preciso de uma secretária e de uma estante.
אני צריך / ה שולחן כתיבה וכוננית.
ani tsarikh/tsrikhah ma'atafot w'niar mikhtavim.
Onde é que estão os brinquedos?
הי-ן -מצא-- הצע-ועים-
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-ע-ו-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים הצעצועים?
0
a-i ts--i-h/t------- e--m--m---erim.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Onde é que estão os brinquedos?
היכן נמצאים הצעצועים?
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma boneca e de um urso de peluche.
א-י צרי- /-- בובה ו-וב-.
___ צ___ / ה ב___ ו______
-נ- צ-י- / ה ב-ב- ו-ו-י-
--------------------------
אני צריך / ה בובה ודובי.
0
a-- ----i---t---khah -t-m---arq--im.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma boneca e de um urso de peluche.
אני צריך / ה בובה ודובי.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
-ני צ--ך-- ה--ד-ר-- ו----.
___ צ___ / ה כ_____ ו______
-נ- צ-י- / ה כ-ו-ג- ו-ח-ט-
----------------------------
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
0
a-i ts-r------ri-hah -ti---m-r--r--.
a__ t_______________ e___ u_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- e-i- u-a-q-r-m-
------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
אני צריך / ה כדורגל ושחמט.
ani tsarikh/tsrikhah etim umarqerim.
Onde é que estão as ferramentas?
היכן---צ--ם-כל-----וד--
____ נ_____ כ__ ה_______
-י-ן נ-צ-י- כ-י ה-ב-ד-?-
-------------------------
היכן נמצאים כלי העבודה?
0
h---h-n n---sa--- ha--ey-im?
h______ n________ h_________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-r-e-t-m-
----------------------------
heykhan nimtsa'im harheytim?
Onde é que estão as ferramentas?
היכן נמצאים כלי העבודה?
heykhan nimtsa'im harheytim?
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
--י ---ך-- ---טיש-ו-בת-
___ צ___ / ה פ___ ו_____
-נ- צ-י- / ה פ-י- ו-ב-.-
-------------------------
אני צריך / ה פטיש וצבת.
0
an--t---ikh-ts--kh---a-on -'s-i-ah.
a__ t_______________ a___ w________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- a-o- w-s-i-a-.
-----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
אני צריך / ה פטיש וצבת.
ani tsarikh/tsrikhah aron w'shidah.
Eu preciso de uma broca e de uma chave de fendas.
--י -רי- / - מ-דחה-ו-ב--.
___ צ___ / ה מ____ ו______
-נ- צ-י- / ה מ-ד-ה ו-ב-ג-
---------------------------
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
0
an----a--k---s----ah-shul-an--t-v-h w---nan-t.
a__ t_______________ s______ k_____ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- s-u-x-n k-i-a- w-k-n-n-t-
----------------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Eu preciso de uma broca e de uma chave de fendas.
אני צריך / ה מקדחה ומברג.
ani tsarikh/tsrikhah shulxan ktivah w'konanit.
Onde é que está a bijuteria?
--כן נמצ--ם---כ-יט-ם-
____ נ_____ ה_________
-י-ן נ-צ-י- ה-כ-י-י-?-
-----------------------
היכן נמצאים התכשיטים?
0
h-y-ha- n--t-a----ha-s-'at-----?
h______ n________ h_____________
h-y-h-n n-m-s-'-m h-t-a-a-s-'-m-
--------------------------------
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Onde é que está a bijuteria?
היכן נמצאים התכשיטים?
heykhan nimtsa'im hatsa'atsu'im?
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
-נ------ / ה ---רת-ו-מי-.
___ צ___ / ה ש____ ו______
-נ- צ-י- / ה ש-ש-ת ו-מ-ד-
---------------------------
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
0
an----ar--h-t-r-kha--bub---w'du--.
a__ t_______________ b____ w______
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- b-b-h w-d-b-.
----------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
אני צריך / ה שרשרת וצמיד.
ani tsarikh/tsrikhah bubah w'dubi.
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
אנ- ---ך - ה טבע----גילי-.
___ צ___ / ה ט___ ו________
-נ- צ-י- / ה ט-ע- ו-ג-ל-ם-
----------------------------
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
0
an- ts-r--h/---i-hah -a-ur-ge--w----x--t.
a__ t_______________ k________ w_________
a-i t-a-i-h-t-r-k-a- k-d-r-g-l w-s-a-m-t-
-----------------------------------------
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
אני צריך / ה טבעת ועגילים.
ani tsarikh/tsrikhah kaduregel w'shaxmat.