Guia de conversação

pt Estações do ano e tempo   »   he ‫עונות השנה ומזג האוויר‬

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

‫16 [שש עשרה]‬

16 [shesh essreh]

‫עונות השנה ומזג האוויר‬

onot hashanah umezeg ha'awir

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Hebraico Tocar mais
Estas são as estações do ano: ‫-ו--- -שנה--ן׃‬ ‫_____ ה___ ה___ ‫-ו-ו- ה-נ- ה-׃- ---------------- ‫עונות השנה הן׃‬ 0
o--- h-s-ana---en: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
A primavera, o verão, ‫א---, קי-, ‫_____ ק___ ‫-ב-ב- ק-ץ- ----------- ‫אביב, קיץ, 0
onot-has------hen: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
o outono, o inverno. ‫--יו--חור-.‬ ‫____ ו______ ‫-ת-ו ו-ו-ף-‬ ------------- ‫סתיו וחורף.‬ 0
onot --s----- --n: o___ h_______ h___ o-o- h-s-a-a- h-n- ------------------ onot hashanah hen:
O verão é quente. ‫-קיץ-חם.‬ ‫____ ח___ ‫-ק-ץ ח-.- ---------- ‫הקיץ חם.‬ 0
a-i-- -ai-s, a____ q_____ a-i-, q-i-s- ------------ aviv, qaits,
No verão faz sol. ‫--י- --רחת--ש-ש.‬ ‫____ ז____ ה_____ ‫-ק-ץ ז-ר-ת ה-מ-.- ------------------ ‫בקיץ זורחת השמש.‬ 0
st-yw-w--or--. s____ w_______ s-a-w w-x-r-f- -------------- stayw w'xoref.
No verão gostamos de passear. ‫--יץ ---נו--ו-בי--ל-י-ל-‬ ‫____ א____ א_____ ל______ ‫-ק-ץ א-ח-ו א-ה-י- ל-י-ל-‬ -------------------------- ‫בקיץ אנחנו אוהבים לטייל.‬ 0
h-qai-s-x-m. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
O inverno é frio. ‫החור-----‬ ‫_____ ק___ ‫-ח-ר- ק-.- ----------- ‫החורף קר.‬ 0
h-qai-s----. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
No inverno neva ou chove. ‫בחו---י-רד -לג א- --ם.‬ ‫_____ י___ ש__ א_ ג____ ‫-ח-ר- י-ר- ש-ג א- ג-ם-‬ ------------------------ ‫בחורף יורד שלג או גשם.‬ 0
ha----s---m. h______ x___ h-q-i-s x-m- ------------ haqaits xam.
No inverno gostamos de ficar em casa. ‫ב-ו-- -נחנו א--בי--ל--ש-ר --י--‬ ‫_____ א____ א_____ ל_____ ב_____ ‫-ח-ר- א-ח-ו א-ה-י- ל-י-א- ב-י-.- --------------------------------- ‫בחורף אנחנו אוהבים להישאר בבית.‬ 0
baqai-- --r-x-t--a-----s-. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Está frio. ‫ק-.‬ ‫____ ‫-ר-‬ ----- ‫קר.‬ 0
b---i-s-zo-a-at ha------h. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Está a chover. ‫-ורד ---.‬ ‫____ ג____ ‫-ו-ד ג-ם-‬ ----------- ‫יורד גשם.‬ 0
baq---s ----xat -a---me--. b______ z______ h_________ b-q-i-s z-r-x-t h-s-e-e-h- -------------------------- baqaits zoraxat hashemesh.
Está vento. ‫--וח נ-שבת-‬ ‫____ נ______ ‫-ר-ח נ-ש-ת-‬ ------------- ‫הרוח נושבת.‬ 0
b-q--t- a-a--u----v-m-l-tay---. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Está calor. ‫--ש-ו---.‬ ‫_____ ח___ ‫-כ-י- ח-.- ----------- ‫עכשיו חם.‬ 0
b-q---- -n-xn- o-a--m let-y-yl. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Está sol. ‫--מ-----ח-.‬ ‫____ ז______ ‫-ש-ש ז-ר-ת-‬ ------------- ‫השמש זורחת.‬ 0
baqai-- -----u--ha-im--et--eyl. b______ a_____ o_____ l________ b-q-i-s a-a-n- o-a-i- l-t-y-y-. ------------------------------- baqaits anaxnu ohavim letayeyl.
Está bom tempo. ‫עכשי--נ-י--‬ ‫_____ נ_____ ‫-כ-י- נ-י-.- ------------- ‫עכשיו נעים.‬ 0
h-x---f q-r. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Como é que está o tempo hoje? ‫מה -זג--אווי- ה----‬ ‫__ מ__ ה_____ ה_____ ‫-ה מ-ג ה-ו-י- ה-ו-?- --------------------- ‫מה מזג האוויר היום?‬ 0
ha-o-ef --r. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Hoje está frio. ‫ה--ם----‬ ‫____ ק___ ‫-י-ם ק-.- ---------- ‫היום קר.‬ 0
ha---e----r. h______ q___ h-x-r-f q-r- ------------ haxoref qar.
Hoje está calor. ‫הי-ם-חם-‬ ‫____ ח___ ‫-י-ם ח-.- ---------- ‫היום חם.‬ 0
ba-o--f--o-e- -he-eg-o ge-hem. b______ y____ s_____ o g______ b-x-r-f y-r-d s-e-e- o g-s-e-. ------------------------------ baxoref yored sheleg o geshem.

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos comunicar numa língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, pois, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes avançaram conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema estamos a ganhar confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam deste modo a aprendizagem. Mas a aprendizagem pode influenciar também as nossas emoções. São as mesmas estruturas cerebrais que processam quer as informações factuais, quer as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expetativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!