Guia de conversação

pt Estações do ano e tempo   »   be Поры года і надвор’е

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [шаснаццаць]

16 [shasnatstsats’]

Поры года і надвор’е

Pory goda і nadvor’e

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Bielorusso Tocar mais
Estas são as estações do ano: В--ь поры --д-: В___ п___ г____ В-с- п-р- г-д-: --------------- Вось поры года: 0
P--- go-- --nadvo-’e P___ g___ і n_______ P-r- g-d- і n-d-o-’- -------------------- Pory goda і nadvor’e
A primavera, o verão, в-с-----е-а, в_____ л____ в-с-а- л-т-, ------------ вясна, лета, 0
P--y--o-----n----r’e P___ g___ і n_______ P-r- g-d- і n-d-o-’- -------------------- Pory goda і nadvor’e
o outono, o inverno. восе-ь - з--а. в_____ і з____ в-с-н- і з-м-. -------------- восень і зіма. 0
V--’ p--- go--: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
O verão é quente. Ле-а -пяк--н-е. Л___ с_________ Л-т- с-я-о-н-е- --------------- Лета спякотнае. 0
V-s--por--god-: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
No verão faz sol. У--т-у-с-еціц---о-ц-. У_____ с______ с_____ У-е-к- с-е-і-ь с-н-а- --------------------- Улетку свеціць сонца. 0
Vo-- -o-y g-d-: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
No verão gostamos de passear. Ул--к- ---л-б-м--уляц-. У_____ м_ л____ г______ У-е-к- м- л-б-м г-л-ц-. ----------------------- Улетку мы любім гуляць. 0
vya---, -eta, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
O inverno é frio. З--а -----ная. З___ х________ З-м- х-л-д-а-. -------------- Зіма халодная. 0
v--s--- l-ta, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
No inverno neva ou chove. У---ку-і-зе--н-г--б--дожд-. У_____ і___ с___ а__ д_____ У-і-к- і-з- с-е- а-о д-ж-ж- --------------------------- Узімку ідзе снег або дождж. 0
vyasn-, leta, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
No inverno gostamos de ficar em casa. У--м---нам--а--ба-цц---ыць-д-ма. У_____ н__ п_________ б___ д____ У-і-к- н-м п-д-б-е-ц- б-ц- д-м-. -------------------------------- Узімку нам падабаецца быць дома. 0
vose-’-- -іma. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Está frio. Х-ла-на. Х_______ Х-л-д-а- -------- Холадна. 0
v---n’ і zі--. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Está a chover. Ідз--д---ж. І___ д_____ І-з- д-ж-ж- ----------- Ідзе дождж. 0
vos-n- і-zіm-. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Está vento. Д--м- веце-. Д____ в_____ Д-ь-е в-ц-р- ------------ Дзьме вецер. 0
Le-- s----o-na-. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Está calor. Ц----. Ц_____ Ц-п-а- ------ Цёпла. 0
Le----pya-o----. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Está sol. Со-ечна. С_______ С-н-ч-а- -------- Сонечна. 0
Le-a--pya--t-a-. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Está bom tempo. Б----------. Б___________ Б-з-о-л-ч-а- ------------ Бязвоблачна. 0
U----u-sv-tsіts’---n-s-. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Como é que está o tempo hoje? Я-о--с-н-я -а---р’е? Я___ с____ н________ Я-о- с-н-я н-д-о-’-? -------------------- Якое сёння надвор’е? 0
U--tk- s---------s-ntsa. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Hoje está frio. Сё-ня-х--а---. С____ х_______ С-н-я х-л-д-а- -------------- Сёння холадна. 0
Ul-tk----------’ -o-tsa. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Hoje está calor. С--ня цёп-а. С____ ц_____ С-н-я ц-п-а- ------------ Сёння цёпла. 0
U-et-- -y-l----m--u-----’. U_____ m_ l_____ g________ U-e-k- m- l-u-і- g-l-a-s-. -------------------------- Uletku my lyubіm gulyats’.

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos comunicar numa língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, pois, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes avançaram conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema estamos a ganhar confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam deste modo a aprendizagem. Mas a aprendizagem pode influenciar também as nossas emoções. São as mesmas estruturas cerebrais que processam quer as informações factuais, quer as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expetativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!