Guia de conversação

pt Estações do ano e tempo   »   be Поры года і надвор’е

16 [dezasseis ]

Estações do ano e tempo

Estações do ano e tempo

16 [шаснаццаць]

16 [shasnatstsats’]

Поры года і надвор’е

Pory goda і nadvor’e

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Bielorusso Tocar mais
Estas são as estações do ano: В----п--- г---: В___ п___ г____ В-с- п-р- г-д-: --------------- Вось поры года: 0
P-r- god- і--ad--r’e P___ g___ і n_______ P-r- g-d- і n-d-o-’- -------------------- Pory goda і nadvor’e
A primavera, o verão, вясн-- -ета, в_____ л____ в-с-а- л-т-, ------------ вясна, лета, 0
P-ry --d--і na-v---e P___ g___ і n_______ P-r- g-d- і n-d-o-’- -------------------- Pory goda і nadvor’e
o outono, o inverno. вос-нь-- --ма. в_____ і з____ в-с-н- і з-м-. -------------- восень і зіма. 0
Vo-’ --ry go--: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
O verão é quente. Ле----пя-о-н-е. Л___ с_________ Л-т- с-я-о-н-е- --------------- Лета спякотнае. 0
V----p-ry-----: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
No verão faz sol. Ул-т-у с----ць-с---а. У_____ с______ с_____ У-е-к- с-е-і-ь с-н-а- --------------------- Улетку свеціць сонца. 0
Vos’--------da: V___ p___ g____ V-s- p-r- g-d-: --------------- Vos’ pory goda:
No verão gostamos de passear. У-е--у-м------м -у---ь. У_____ м_ л____ г______ У-е-к- м- л-б-м г-л-ц-. ----------------------- Улетку мы любім гуляць. 0
vyasna- -eta, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
O inverno é frio. Зім--ха---н-я. З___ х________ З-м- х-л-д-а-. -------------- Зіма халодная. 0
vyas-a--l-t-, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
No inverno neva ou chove. У----у ідзе -не----о--о-дж. У_____ і___ с___ а__ д_____ У-і-к- і-з- с-е- а-о д-ж-ж- --------------------------- Узімку ідзе снег або дождж. 0
vyasna----ta, v______ l____ v-a-n-, l-t-, ------------- vyasna, leta,
No inverno gostamos de ficar em casa. У-і-к- --- -ад-б--ц-а быц------. У_____ н__ п_________ б___ д____ У-і-к- н-м п-д-б-е-ц- б-ц- д-м-. -------------------------------- Узімку нам падабаецца быць дома. 0
vo-en’-і--іma. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Está frio. Х-ладн-. Х_______ Х-л-д-а- -------- Холадна. 0
v-s--’---zіm-. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Está a chover. Ідз-------. І___ д_____ І-з- д-ж-ж- ----------- Ідзе дождж. 0
v----’ - z-m-. v_____ і z____ v-s-n- і z-m-. -------------- vosen’ і zіma.
Está vento. Дз-м--в--е-. Д____ в_____ Д-ь-е в-ц-р- ------------ Дзьме вецер. 0
L--a--py-k----e. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Está calor. Ц--ла. Ц_____ Ц-п-а- ------ Цёпла. 0
Let- ----------. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Está sol. Сон----. С_______ С-н-ч-а- -------- Сонечна. 0
Leta----ak-t-a-. L___ s__________ L-t- s-y-k-t-a-. ---------------- Leta spyakotnae.
Está bom tempo. Б-звобла--а. Б___________ Б-з-о-л-ч-а- ------------ Бязвоблачна. 0
U-et----vetsі----s-n-s-. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Como é que está o tempo hoje? Яко- ---н- н--в-р’е? Я___ с____ н________ Я-о- с-н-я н-д-о-’-? -------------------- Якое сёння надвор’е? 0
Ul---u -ve-s--s’-------. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Hoje está frio. Сё-ня-х-л--на. С____ х_______ С-н-я х-л-д-а- -------------- Сёння холадна. 0
Ul-tku------іt-’--o-ts-. U_____ s________ s______ U-e-k- s-e-s-t-’ s-n-s-. ------------------------ Uletku svetsіts’ sontsa.
Hoje está calor. Сён-- ц-пла. С____ ц_____ С-н-я ц-п-а- ------------ Сёння цёпла. 0
U-et-u--y lyu--m g-l--t-’. U_____ m_ l_____ g________ U-e-k- m- l-u-і- g-l-a-s-. -------------------------- Uletku my lyubіm gulyats’.

Aprendizagem e emoções

Sempre que conseguimos comunicar numa língua estrangeira, é um motivo de alegria. Ficamos orgulhosos com os nossos progressos linguísticos. Se, por outro lado, não formos bem sucedidos ficamos furiosos e desiludidos. Podemos, pois, associar várias emoções à aprendizagem. Neste âmbito, estudos recentes avançaram conclusões interessantes. Estes estudos demonstram que as emoções desempenham um papel durante a aprendizagem. Pois as nossas emoções exercem influência sobre o êxito da aprendizagem. Aprender constitui sempre uma tarefa nova para o nosso cérebro. Uma tarefa que é preciso resolver. O sucesso (ou não) depende, pois, das nossas emoções. Ao acreditarmos que podemos resolver um dado problema estamos a ganhar confiança. Esta estabilidade emocional ajuda-nos durante o processo de aprendizagem. Os pensamentos positivos estimulam as nossas capacidades intelectuais. Assim sendo, a aprendizagem sob pressão não costuma apresentar bons resultados. As dúvidas e as preocupações prejudicam um bom desempenho. Temos, particularmente, dificuldades em aprender quando estamos com medo. Pois o nosso cérebro não consegue armazenar os conteúdos novos. É importante, por isso, que estejamos motivados para aprender. As emoções influenciam deste modo a aprendizagem. Mas a aprendizagem pode influenciar também as nossas emoções. São as mesmas estruturas cerebrais que processam quer as informações factuais, quer as emoções. Por esta razão, a aprendizagem pode fazer-nos felizes, e quem está feliz aprende melhor. É claro que a aprendizagem nem sempre é interessante, por vezes pode revelar-se muito fatigante. Para tal, devemos estabelecer pequenas metas. Para que não sobrecarreguemos o nosso cérebro. E assim garantimos que as nossas expetativas se cumpram. Logo, o nosso sucesso torna-se uma recompensa, que nos mantém motivados. Agora, já sabe: aprenda e sorria ao mesmo tempo!