Há aqui uma discoteca?
--------י--וטק?
__ כ__ ד________
-ש כ-ן ד-ס-ו-ק-
-----------------
יש כאן דיסקוטק?
0
y-s- -a---di-qot-q?
y___ k___ d________
y-s- k-'- d-s-o-e-?
-------------------
yesh ka'n disqoteq?
Há aqui uma discoteca?
יש כאן דיסקוטק?
yesh ka'n disqoteq?
Há aqui um clube nocturno?
-- --- מ----- ---ה?
__ כ__ מ_____ ל_____
-ש כ-ן מ-ע-ו- ל-ל-?-
---------------------
יש כאן מועדון לילה?
0
y-sh ---n -o'a-on -a-la-?
y___ k___ m______ l______
y-s- k-'- m-'-d-n l-y-a-?
-------------------------
yesh ka'n mo'adon laylah?
Há aqui um clube nocturno?
יש כאן מועדון לילה?
yesh ka'n mo'adon laylah?
Há aqui um bar?
יש--א--פאב-
__ כ__ פ____
-ש כ-ן פ-ב-
-------------
יש כאן פאב?
0
y-sh-ka'n -a'-?
y___ k___ p____
y-s- k-'- p-'-?
---------------
yesh ka'n pa'b?
Há aqui um bar?
יש כאן פאב?
yesh ka'n pa'b?
O que há hoje à noite no teatro?
-- -ש--ער- --יאט-ון-
__ י_ ה___ ב_________
-ה י- ה-ר- ב-י-ט-ו-?-
----------------------
מה יש הערב בתיאטרון?
0
m-h-y--h---'er-v-bat-y-at---?
m__ y___ h______ b___________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-y-a-r-n-
-----------------------------
mah yesh ha'erev batey'atron?
O que há hoje à noite no teatro?
מה יש הערב בתיאטרון?
mah yesh ha'erev batey'atron?
O que há hoje à noite no cinema?
אי-- סר- ---ק -ער---ק-לנו--
____ ס__ מ___ ה___ ב________
-י-ה ס-ט מ-ח- ה-ר- ב-ו-נ-ע-
-----------------------------
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
0
eyz---ser-t m-s--xeq --'-re---aq--n-'a?
e____ s____ m_______ h______ b_________
e-z-h s-r-t m-s-a-e- h-'-r-v b-q-l-o-a-
---------------------------------------
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
O que há hoje à noite no cinema?
איזה סרט משחק הערב בקולנוע?
eyzeh seret messaxeq ha'erev baqolno'a?
O que há hoje à noite na televisão?
מ--י- ה-ר- בטלו----ה-
__ י_ ה___ ב__________
-ה י- ה-ר- ב-ל-ו-ז-ה-
-----------------------
מה יש הערב בטלוויזיה?
0
mah y-sh-h----ev--at-l--i-i-h?
m__ y___ h______ b____________
m-h y-s- h-'-r-v b-t-l-w-z-a-?
------------------------------
mah yesh ha'erev batelewiziah?
O que há hoje à noite na televisão?
מה יש הערב בטלוויזיה?
mah yesh ha'erev batelewiziah?
Ainda há bilhetes para o teatro?
-פשר ע---ן--ה--ג--רטיסי----יאטר-ן-
____ ע____ ל____ כ______ ל_________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-י-ט-ו-?-
------------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
0
e-s--- -dai- l--a--ig-ka--isim -a---'--r--?
e_____ a____ l_______ k_______ l___________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-t-y-a-r-n-
-------------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Ainda há bilhetes para o teatro?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לתיאטרון?
efshar adain l'hassig kartisim latey'atron?
Ainda há bilhetes para o cinema?
-פש- ----ן-ל-ש-----טי-ים --ו-נו--
____ ע____ ל____ כ______ ל________
-פ-ר ע-י-ן ל-ש-ג כ-ט-ס-ם ל-ו-נ-ע-
-----------------------------------
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
0
ef--a--a-ain l'has-i-----t---m---q-l-o-a?
e_____ a____ l_______ k_______ l_________
e-s-a- a-a-n l-h-s-i- k-r-i-i- l-q-l-o-a-
-----------------------------------------
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Ainda há bilhetes para o cinema?
אפשר עדיין להשיג כרטיסים לקולנוע?
efshar adain l'hassig kartisim laqolno'a?
Ainda há bilhetes para o jogo de futebol?
יש-ע-יי---ר--סים-למ----הכד---ל?
__ ע____ כ______ ל____ ה________
-ש ע-י-ן כ-ט-ס-ם ל-ש-ק ה-ד-ר-ל-
---------------------------------
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
0
ye----d-i- --r---i- l'-is-x-q--a-adur---l?
y___ a____ k_______ l________ h___________
y-s- a-a-n k-r-i-i- l-m-s-x-q h-k-d-r-g-l-
------------------------------------------
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Ainda há bilhetes para o jogo de futebol?
יש עדיין כרטיסים למשחק הכדורגל?
yesh adain kartisim l'missxaq hakaduregel?
Eu queria sentar-me atrás.
א-י-ר-צה-לשבת---חור-
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
an- r-tseh-----ah l------- me--x--.
a__ r____________ l_______ m_______
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Eu queria sentar-me atrás.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Eu queria sentar-me num lugar no meio.
אני -וצ- ---ת-בא-צ--
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
an- rots-h---ts---l--h-v-t---'emts-.
a__ r____________ l_______ b________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Eu queria sentar-me num lugar no meio.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Eu queria sentar-me à frente.
--י -ו-- --ב- -קדימה-
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
a-i -ots-------a----s---et mi-adima-.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Eu queria sentar-me à frente.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Pode recomendar-me alguma coisa?
-וכ- / --ל-מ----לי--ל-משה--
____ / י ל_____ ל_ ע_ מ_____
-ו-ל / י ל-מ-י- ל- ע- מ-ה-?-
-----------------------------
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
0
a-i ---se--ro-sa----shev-- -iq-d---h.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Pode recomendar-me alguma coisa?
תוכל / י להמליץ לי על משהו?
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Quando é que começa o espetáculo?
מת- מ-חיל--ה-ו-עה-
___ מ_____ ה_______
-ת- מ-ח-ל- ה-ו-ע-?-
--------------------
מתי מתחילה ההופעה?
0
ani rots---r-tsa- -----v---m-q----ah.
a__ r____________ l_______ m_________
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Quando é que começa o espetáculo?
מתי מתחילה ההופעה?
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Pode arranjar-me um bilhete?
--כל - י --ש----י כרטיס?
____ / י ל____ ל_ כ______
-ו-ל / י ל-ש-ג ל- כ-ט-ס-
--------------------------
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
0
t-----/--k-l- -'-a-lits-li a----s-eh-?
t____________ l________ l_ a_ m_______
t-k-a-/-u-h-i l-h-m-i-s l- a- m-s-e-u-
--------------------------------------
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Pode arranjar-me um bilhete?
תוכל / י להשיג לי כרטיס?
tukhal/tukhli l'hamlits li al mashehu?
Há aqui perto um campo de golfe?
ה---י--כ-ן מ-ר--גול- ב-ביב-?
___ י_ כ__ מ___ ג___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ג-ל- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
0
matay-mat-ila- hah-fa-a-?
m____ m_______ h_________
m-t-y m-t-i-a- h-h-f-'-h-
-------------------------
matay matxilah hahofa'ah?
Há aqui perto um campo de golfe?
האם יש כאן מגרש גולף בסביבה?
matay matxilah hahofa'ah?
Há aqui perto um campo de tênis?
ה-ם-יש-כ-ן מגר--טנ-- ב-ב-בה-
___ י_ כ__ מ___ ט___ ב_______
-א- י- כ-ן מ-ר- ט-י- ב-ב-ב-?-
------------------------------
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
0
t-khal------- --ha-s---li ---t-s?
t____________ l_______ l_ k______
t-k-a-/-u-h-i l-h-s-i- l- k-r-i-?
---------------------------------
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Há aqui perto um campo de tênis?
האם יש כאן מגרש טניס בסביבה?
tukhal/tukhli l'hassig li kartis?
Há aqui perto uma piscina coberta?
הא- י- -א--ברי-ה--סביבה?
___ י_ כ__ ב____ ב_______
-א- י- כ-ן ב-י-ה ב-ב-ב-?-
--------------------------
האם יש כאן בריכה בסביבה?
0
ha'i--yes--k----------h-golf -as-iva-?
h____ y___ k___ m______ g___ b________
h-'-m y-s- k-'- m-g-a-h g-l- b-s-i-a-?
--------------------------------------
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?
Há aqui perto uma piscina coberta?
האם יש כאן בריכה בסביבה?
ha'im yesh ka'n migrash golf basvivah?