Vamos a um hipermercado?
మ-ం-ఒ- డ-------మెం---స----్ ల- -ి-వ--్--మ-?
మ_ ఒ_ డి_____ స్__ లో కి వె____
మ-ం ఒ- డ-ప-ర-ట-మ-ం-్ స-ట-ర- ల- క- వ-ళ-ద-మ-?
-------------------------------------------
మనం ఒక డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో కి వెళ్దామా?
0
Ḍ--ā----ṇ- s--r--ō
Ḍ_________ s___ l_
Ḍ-p-r-m-ṇ- s-ō- l-
------------------
Ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō
Vamos a um hipermercado?
మనం ఒక డిపార్ట్మెంట్ స్టోర్ లో కి వెళ్దామా?
Ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō
Eu tenho de fazer compras.
నే-- ష---ం----ి-వెళ్ళా-ి
నే_ షా__ కి వె___
న-న- ష-ప-ం-్ క- వ-ళ-ళ-ల-
------------------------
నేను షాపింగ్ కి వెళ్ళాలి
0
Ḍipā-ṭm-ṇ- sṭō--lō
Ḍ_________ s___ l_
Ḍ-p-r-m-ṇ- s-ō- l-
------------------
Ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō
Eu tenho de fazer compras.
నేను షాపింగ్ కి వెళ్ళాలి
Ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō
Eu quero comprar muitas coisas.
న--ు-చ-ల- -----గ్ చేయ-ల-----ది
నా_ చా_ షా__ చే___ ఉం_
న-క- చ-ల- ష-ప-ం-్ చ-య-ల-ి ఉ-ద-
------------------------------
నాకు చాలా షాపింగ్ చేయాలని ఉంది
0
M-naṁ---a-ḍ--ārṭme-- --ōr--ō--- v--dāmā?
M____ o__ ḍ_________ s___ l_ k_ v_______
M-n-ṁ o-a ḍ-p-r-m-ṇ- s-ō- l- k- v-ḷ-ā-ā-
----------------------------------------
Manaṁ oka ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō ki veḷdāmā?
Eu quero comprar muitas coisas.
నాకు చాలా షాపింగ్ చేయాలని ఉంది
Manaṁ oka ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō ki veḷdāmā?
Onde é que estão os artigos de escritório?
క---యాల--సామగ్రికి ---ం--ంచ-న--ప--ై-ు-ఎక్-----్-ా--?
కా____ సా____ సం____ స___ ఎ___ ఉ____
క-ర-య-ల- స-మ-్-ి-ి స-భ-ద-ం-ి- స-్-ై-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
----------------------------------------------------
కార్యాలయ సామగ్రికి సంభందించిన సప్లైలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
M-n-- -ka -----ṭm-ṇ--s-ōr--- ki--eḷ-āmā?
M____ o__ ḍ_________ s___ l_ k_ v_______
M-n-ṁ o-a ḍ-p-r-m-ṇ- s-ō- l- k- v-ḷ-ā-ā-
----------------------------------------
Manaṁ oka ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō ki veḷdāmā?
Onde é que estão os artigos de escritório?
కార్యాలయ సామగ్రికి సంభందించిన సప్లైలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Manaṁ oka ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō ki veḷdāmā?
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
నా-- ఎన్-ల----వ-ు---ియు--ేఖ- --మగ--ి క---లి
నా_ ఎ____ క__ మ__ లే__ సా___ కా__
న-క- ఎ-్-ల-్ క-ర- మ-ి-ు ల-ఖ- స-మ-్-ి క-వ-ల-
-------------------------------------------
నాకు ఎన్వలప్ కవరు మరియు లేఖన సామగ్రి కావాలి
0
M------k- ḍ-p---me-- sṭ-r lō-ki--e-dāmā?
M____ o__ ḍ_________ s___ l_ k_ v_______
M-n-ṁ o-a ḍ-p-r-m-ṇ- s-ō- l- k- v-ḷ-ā-ā-
----------------------------------------
Manaṁ oka ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō ki veḷdāmā?
Eu preciso de envelopes e papel de carta.
నాకు ఎన్వలప్ కవరు మరియు లేఖన సామగ్రి కావాలి
Manaṁ oka ḍipārṭmeṇṭ sṭōr lō ki veḷdāmā?
Eu preciso de canetas e de canetas de feltro.
నాక---ె--లు --ి-ు-మ--్కర్లు-క---లి
నా_ పె__ మ__ మా____ కా__
న-క- ప-న-ల- మ-ి-ు మ-ర-క-్-ు క-వ-ల-
----------------------------------
నాకు పెన్లు మరియు మార్కర్లు కావాలి
0
Nēn--ṣ-piṅg -i ---ḷ-li
N___ ṣ_____ k_ v______
N-n- ṣ-p-ṅ- k- v-ḷ-ā-i
----------------------
Nēnu ṣāpiṅg ki veḷḷāli
Eu preciso de canetas e de canetas de feltro.
నాకు పెన్లు మరియు మార్కర్లు కావాలి
Nēnu ṣāpiṅg ki veḷḷāli
Onde é que estão os móveis?
గ్ర-హ----ణాలు ఎక-కడ-----ా--?
గ్_______ ఎ___ ఉ____
గ-ర-హ-ప-ర-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
----------------------------
గ్రుహోపకరణాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
Nē-u ṣāpi-g -i v--ḷ--i
N___ ṣ_____ k_ v______
N-n- ṣ-p-ṅ- k- v-ḷ-ā-i
----------------------
Nēnu ṣāpiṅg ki veḷḷāli
Onde é que estão os móveis?
గ్రుహోపకరణాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Nēnu ṣāpiṅg ki veḷḷāli
Eu preciso de um armário e de uma cómoda.
న----ఒక క--పు- అ-్మ----ర-యు సొ--గ-----న-న -క---్--ా కా---ి
నా_ ఒ_ క___ అ___ మ__ సొ___ ఉ__ ఒ_ అ___ కా__
న-క- ఒ- క-్-ు- అ-్-ర- మ-ి-ు స-ర-గ-ల- ఉ-్- ఒ- అ-్-ర- క-వ-ల-
----------------------------------------------------------
నాకు ఒక కప్పుల అల్మరా మరియు సొరుగులు ఉన్న ఒక అల్మరా కావాలి
0
Nē-u-ṣ-p-ṅ- ki -eḷ---i
N___ ṣ_____ k_ v______
N-n- ṣ-p-ṅ- k- v-ḷ-ā-i
----------------------
Nēnu ṣāpiṅg ki veḷḷāli
Eu preciso de um armário e de uma cómoda.
నాకు ఒక కప్పుల అల్మరా మరియు సొరుగులు ఉన్న ఒక అల్మరా కావాలి
Nēnu ṣāpiṅg ki veḷḷāli
Eu preciso de uma secretária e de uma estante.
నాకు-ఒ- -ల-- ---య--ప-స-----ు ---్-ుక-న- ఒ--అల-మ-ా-క-వాలి
నా_ ఒ_ బ__ మ__ పు____ పె____ ఒ_ అ___ కా__
న-క- ఒ- బ-్- మ-ి-ు ప-స-త-ా-ు ప-ట-ట-క-న- ఒ- అ-్-ర- క-వ-ల-
--------------------------------------------------------
నాకు ఒక బల్ల మరియు పుస్తకాలు పెట్టుకునే ఒక అల్మరా కావాలి
0
Nāk----lā-----ṅ- -ē--lan- u-di
N___ c___ ṣ_____ c_______ u___
N-k- c-l- ṣ-p-ṅ- c-y-l-n- u-d-
------------------------------
Nāku cālā ṣāpiṅg cēyālani undi
Eu preciso de uma secretária e de uma estante.
నాకు ఒక బల్ల మరియు పుస్తకాలు పెట్టుకునే ఒక అల్మరా కావాలి
Nāku cālā ṣāpiṅg cēyālani undi
Onde é que estão os brinquedos?
ఆ-వ-్తువ--- -క్క- ఉ-్న--ి?
ఆ______ ఎ___ ఉ____
ఆ-వ-్-ు-ు-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
--------------------------
ఆటవస్తువులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
N-ku cā-----p-ṅg--ēy-lan- --di
N___ c___ ṣ_____ c_______ u___
N-k- c-l- ṣ-p-ṅ- c-y-l-n- u-d-
------------------------------
Nāku cālā ṣāpiṅg cēyālani undi
Onde é que estão os brinquedos?
ఆటవస్తువులు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Nāku cālā ṣāpiṅg cēyālani undi
Eu preciso de uma boneca e de um urso de peluche.
న-కు--- బ--్- ----ు ఒక టెడ--ి-ేర---ా--లి
నా_ ఒ_ బొ__ మ__ ఒ_ టె____ కా__
న-క- ఒ- బ-మ-మ మ-ి-ు ఒ- ట-డ-డ-బ-ర- క-వ-ల-
----------------------------------------
నాకు ఒక బొమ్మ మరియు ఒక టెడ్డిబేర్ కావాలి
0
N-ku-c----ṣ-piṅg---y---n---n-i
N___ c___ ṣ_____ c_______ u___
N-k- c-l- ṣ-p-ṅ- c-y-l-n- u-d-
------------------------------
Nāku cālā ṣāpiṅg cēyālani undi
Eu preciso de uma boneca e de um urso de peluche.
నాకు ఒక బొమ్మ మరియు ఒక టెడ్డిబేర్ కావాలి
Nāku cālā ṣāpiṅg cēyālani undi
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
నా-- ఒ- --ట్-బాల్-మరియు ఒక--ె-్----్డ్ క--ా-ి
నా_ ఒ_ ఫు_ బా_ మ__ ఒ_ చె_ బో__ కా__
న-క- ఒ- ఫ-ట- బ-ల- మ-ి-ు ఒ- చ-స- బ-ర-డ- క-వ-ల-
---------------------------------------------
నాకు ఒక ఫుట్ బాల్ మరియు ఒక చెస్ బోర్డ్ కావాలి
0
K-----a-----mag-----sa---a-din̄-in- s-----l- ek-a-a-un--yi?
K________ s________ s_____________ s_______ e_____ u______
K-r-ā-a-a s-m-g-i-i s-m-h-n-i-̄-i-a s-p-a-l- e-k-ḍ- u-n-y-?
-----------------------------------------------------------
Kāryālaya sāmagriki sambhandin̄cina saplailu ekkaḍa unnāyi?
Eu preciso de uma bola e de um jogo de xadrez.
నాకు ఒక ఫుట్ బాల్ మరియు ఒక చెస్ బోర్డ్ కావాలి
Kāryālaya sāmagriki sambhandin̄cina saplailu ekkaḍa unnāyi?
Onde é que estão as ferramentas?
స-ధ---ు ఎక--డ -న--ా-ి?
సా___ ఎ___ ఉ____
స-ధ-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ి-
----------------------
సాధనాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
0
Kāryāl-ya---mag-iki--am--a-di-̄--na ---l-ilu --k-ḍa -nnāy-?
K________ s________ s_____________ s_______ e_____ u______
K-r-ā-a-a s-m-g-i-i s-m-h-n-i-̄-i-a s-p-a-l- e-k-ḍ- u-n-y-?
-----------------------------------------------------------
Kāryālaya sāmagriki sambhandin̄cina saplailu ekkaḍa unnāyi?
Onde é que estão as ferramentas?
సాధనాలు ఎక్కడ ఉన్నాయి?
Kāryālaya sāmagriki sambhandin̄cina saplailu ekkaḍa unnāyi?
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
న-క------ు--త- ---య- --లై--- ల జత ఒ-టి -----ి
నా_ ఒ_ సు__ మ__ ప్___ ల జ_ ఒ__ కా__
న-క- ఒ- స-త-త- మ-ి-ు ప-ల-య-్ ల జ- ఒ-ట- క-వ-ల-
---------------------------------------------
నాకు ఒక సుత్తి మరియు ప్లైయర్ ల జత ఒకటి కావాలి
0
Kā-y---y- sā---r--i-s-m--a-d---c--- sap-a--u---ka-----nā--?
K________ s________ s_____________ s_______ e_____ u______
K-r-ā-a-a s-m-g-i-i s-m-h-n-i-̄-i-a s-p-a-l- e-k-ḍ- u-n-y-?
-----------------------------------------------------------
Kāryālaya sāmagriki sambhandin̄cina saplailu ekkaḍa unnāyi?
Eu preciso de um martelo e de um alicate.
నాకు ఒక సుత్తి మరియు ప్లైయర్ ల జత ఒకటి కావాలి
Kāryālaya sāmagriki sambhandin̄cina saplailu ekkaḍa unnāyi?
Eu preciso de uma broca e de uma chave de fendas.
న-కు-ఒ-----ి---మ-ి-- ఒ--స------డ---వర-----ాలి
నా_ ఒ_ డ్__ మ__ ఒ_ స్__ డ్___ కా__
న-క- ఒ- డ-ర-ల- మ-ి-ు ఒ- స-క-ర- డ-ర-వ-్ క-వ-ల-
---------------------------------------------
నాకు ఒక డ్రిల్ మరియు ఒక స్క్రూ డ్రైవర్ కావాలి
0
N--- envalap--avaru-m-ri----ē--an--s-ma-ri kāvāli
N___ e______ k_____ m_____ l______ s______ k_____
N-k- e-v-l-p k-v-r- m-r-y- l-k-a-a s-m-g-i k-v-l-
-------------------------------------------------
Nāku envalap kavaru mariyu lēkhana sāmagri kāvāli
Eu preciso de uma broca e de uma chave de fendas.
నాకు ఒక డ్రిల్ మరియు ఒక స్క్రూ డ్రైవర్ కావాలి
Nāku envalap kavaru mariyu lēkhana sāmagri kāvāli
Onde é que está a bijuteria?
నగల-విభాగం---్క---ం-ి?
న__ వి__ ఎ___ ఉం__
న-ల వ-భ-గ- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------
నగల విభాగం ఎక్కడ ఉంది?
0
N--- en-a-a--k--a-u---r--- --kh-na--ā-------ā--li
N___ e______ k_____ m_____ l______ s______ k_____
N-k- e-v-l-p k-v-r- m-r-y- l-k-a-a s-m-g-i k-v-l-
-------------------------------------------------
Nāku envalap kavaru mariyu lēkhana sāmagri kāvāli
Onde é que está a bijuteria?
నగల విభాగం ఎక్కడ ఉంది?
Nāku envalap kavaru mariyu lēkhana sāmagri kāvāli
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
నాకు------ల--ు ---య------్ర-స- -ె-- --వా-ి
నా_ ఒ_ గొ__ మ__ ఒ_ బ్__ లె_ కా__
న-క- ఒ- గ-ల-స- మ-ి-ు ఒ- బ-ర-స- ల-ట- క-వ-ల-
------------------------------------------
నాకు ఒక గొలుసు మరియు ఒక బ్రేస్ లెట్ కావాలి
0
Nā-u-env-l-p k--a-u-ma--yu -ēkh--- s-m-g-i-k-vā-i
N___ e______ k_____ m_____ l______ s______ k_____
N-k- e-v-l-p k-v-r- m-r-y- l-k-a-a s-m-g-i k-v-l-
-------------------------------------------------
Nāku envalap kavaru mariyu lēkhana sāmagri kāvāli
Eu preciso de um colar e de uma pulseira.
నాకు ఒక గొలుసు మరియు ఒక బ్రేస్ లెట్ కావాలి
Nāku envalap kavaru mariyu lēkhana sāmagri kāvāli
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
న-క--ఒక--ం-ర--మ--య- ఒ--జత-చె----ింగు----ావాలి
నా_ ఒ_ ఉం__ మ__ ఒ_ జ_ చె_ రిం__ కా__
న-క- ఒ- ఉ-గ-ం మ-ి-ు ఒ- జ- చ-వ- ర-ం-ు-ు క-వ-ల-
---------------------------------------------
నాకు ఒక ఉంగరం మరియు ఒక జత చెవి రింగులు కావాలి
0
Nā------l- m-riyu -ārk-rl---ā--li
N___ p____ m_____ m_______ k_____
N-k- p-n-u m-r-y- m-r-a-l- k-v-l-
---------------------------------
Nāku penlu mariyu mārkarlu kāvāli
Eu preciso de um anel e de uns brincos.
నాకు ఒక ఉంగరం మరియు ఒక జత చెవి రింగులు కావాలి
Nāku penlu mariyu mārkarlu kāvāli