Guia de conversação

pt Conhecer   »   te పరిచయం

3 [três]

Conhecer

Conhecer

3 [మూడు]

3 [Mūḍu]

పరిచయం

Paricayaṁ

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Telugu Tocar mais
Olá! నమస్-ార-! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
Pari----ṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Bom dia! నమస-----! న_____ న-స-క-ర-! --------- నమస్కారం! 0
P--ic-yaṁ P________ P-r-c-y-ṁ --------- Paricayaṁ
Como estás? మీ-ు ఎల----్నార-? మీ_ ఎ_ ఉ____ మ-ర- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు- ----------------- మీరు ఎలా ఉన్నారు? 0
N-----āraṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Você é da Europa? మీరు-యూర--్ నుం-ి -చ-చారా? మీ_ యూ__ నుం_ వ____ మ-ర- య-ర-ప- న-ం-ి వ-్-ా-ా- -------------------------- మీరు యూరోప్ నుండి వచ్చారా? 0
N-m-s-āra-! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Você é da América? మీర--అ-ెరి-- -ుం-ి వచ్చా--? మీ_ అ___ నుం_ వ____ మ-ర- అ-ె-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- --------------------------- మీరు అమెరికా నుండి వచ్చారా? 0
Nama--ā---! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Você é da Ásia? మ--ు ఏ-ి-ా---ం-- -చ్చా-ా? మీ_ ఏ__ నుం_ వ____ మ-ర- ఏ-ి-ా న-ం-ి వ-్-ా-ా- ------------------------- మీరు ఏషియా నుండి వచ్చారా? 0
Na---k-r-ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Em que hotel é que (você) vive? మీరు - -ోటల--ల---- చే---ున్--ర-? మీ_ ఏ హో__ లో బ_ చే______ మ-ర- ఏ హ-ట-్ ల- బ- చ-స-త-న-న-ర-? -------------------------------- మీరు ఏ హోటల్ లో బస చేస్తున్నారు? 0
Nam--kā--ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Há quanto tempo é que (você) está cá ? ఇ--------ు-ఎం- కా---ా ---ు--న-ర-? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా__ ఉం_____ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల-గ- ఉ-ట-న-న-ర-? --------------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలంగా ఉంటున్నారు? 0
Na----ār-ṁ! N__________ N-m-s-ā-a-! ----------- Namaskāraṁ!
Quanto tempo é que (você) vai ficar? ఇ-్-డ మీరు-----క------ట-రు? ఇ___ మీ_ ఎం_ కా_ ఉం___ ఇ-్-డ మ-ర- ఎ-త క-ల- ఉ-ట-ర-? --------------------------- ఇక్కడ మీరు ఎంత కాలం ఉంటారు? 0
Mīru el---n--ru? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
(Você) gosta de estar cá ? మ-క------డ--చ---ందా? మీ_ ఇ___ న____ మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-? -------------------- మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా? 0
Mīr- -----nn-ru? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
(Você) está a passar férias aqui? మీరు ---కడ సె-వ---ి -చ్-ారా? మీ_ ఇ___ సె____ వ____ మ-ర- ఇ-్-డ స-ల-ు-క- వ-్-ా-ా- ---------------------------- మీరు ఇక్కడ సెలవులకి వచ్చారా? 0
Mī-u---ā -n-ā--? M___ e__ u______ M-r- e-ā u-n-r-? ---------------- Mīru elā unnāru?
Venha visitar-me um dia! ఎ--ప--ె--ా---రు నన్న- కల-ండి! ఎ____ మీ_ న__ క____ ఎ-్-ు-ె-న- మ-ర- న-్-ు క-వ-డ-! ----------------------------- ఎప్పుడైనా మీరు నన్ను కలవండి! 0
M-r- y-r-p----ḍ- ---cā-ā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Aqui está a minha morada. ఇది--ా-----నామా ఇ_ నా చి___ ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------- ఇది నా చిరునామా 0
M-ru y-r---nu-ḍ--v--cā--? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Vemo-nos amanhã? ర--ు మనం కలు-్---ా? రే_ మ_ క_____ ర-ప- మ-ం క-ు-్-ా-ా- ------------------- రేపు మనం కలుద్దామా? 0
Mīru--ū-ō- nuṇḍi va---rā? M___ y____ n____ v_______ M-r- y-r-p n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru yūrōp nuṇḍi vaccārā?
Desculpe, mas já tenho outros planos. క--మి-చ--ి,--ా-ు వ--ే-ప--ల---నాయి క్_____ నా_ వే_ ప_____ క-ష-ి-చ-డ-, న-క- వ-ర- ప-ు-ు-్-ా-ి --------------------------------- క్షమించండి, నాకు వేరే పనులున్నాయి 0
M-ru----rik- -uṇ-- -a---rā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Adeus! స-ల--! సె___ స-ల-ు- ------ సెలవు! 0
Mī-u--m--ikā-nu-ḍi va--ār-? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Até à próxima! ఇంక---లవు! ఇం_ సె___ ఇ-క స-ల-ు- ---------- ఇంక సెలవు! 0
Mī-------i-ā-----i -a-cā-ā? M___ a______ n____ v_______ M-r- a-e-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- --------------------------- Mīru amerikā nuṇḍi vaccārā?
Até breve! మ-్ళీ-----్దాము! మ__ క_____ మ-్-ీ క-ు-్-ా-ు- ---------------- మళ్ళీ కలుద్దాము! 0
M--u -ṣ--ā n-ṇḍi v-c-ārā? M___ ē____ n____ v_______ M-r- ē-i-ā n-ṇ-i v-c-ā-ā- ------------------------- Mīru ēṣiyā nuṇḍi vaccārā?

Alfabetos

Com as línguas podemos comunicar. Dizemos aos outros o que pensamos ou sentimos. Também os sistemas de escrita desempenham esta função. A maior parte das línguas possui um sistema de escrita. Os sistemas de escrita formam-se a partir de signos. Estes signos (carateres ou grafemas) podem ser diversos. Muitos sistemas de escrita consistem em letras. Constituem um sistema de escrita alfabética. Um alfabeto é um conjunto ordenado de signos. Estes grafemas seguem determinadas regras para constituírem palavras. A cada signo corresponde um som particular. O termo "alfabeto" vem do grego. Os gregos chamavam às primeiras letras do seu alfabeto alfa e beta . Ao longo da história existiram diferentes tipos de alfabetos. Há mais de 3000 anos que o ser humano utiliza grafemas. Antigamente, os signos linguísticos eram símbolos mágicos. Apenas algumas pessoas conheciam o seu significado. Mais tarde, os signos acabaram por perder a sua natureza simbólica. Atualmente, as letras jão têm nenhum significado. Apenas quando combinadas com outras letras é que transmitem significado. Há sistemas de escrita, como o dos chineses, que funcionam de um modo diferente. São sistemas de escrita cujos carateres funcionam, muitas vezes, como desenhos dos conceitos que pretendem expressar. Ao escrevemos estamos a codificar o nosso pensamento. Nós utilizamos signos para fixarmos o nosso conhecimento. O nosso cérebro aprendeu a descodificar o alfabeto. Os carateres transformam-se em palavras e as palavras em ideias. E assim um texto pode durar séculos. E continuar a ser compreendido...