Guia de conversação

pt Sentimentos   »   kk Сезім

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Cazaque Tocar mais
ter vontade қал-у қ____ қ-л-у ----- қалау 0
S---m S____ S-z-m ----- Sezim
Nós temos vontade. Б-з-қ--а-м--. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
S-zim S____ S-z-m ----- Sezim
Nós não temos vontade. За-қ--ыз ж-қ. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
q-l-w q____ q-l-w ----- qalaw
ter medo қ-рқу қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
q-l-w q____ q-l-w ----- qalaw
Eu tenho medo. Ме- қ-рқа--н. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
q-l-w q____ q-l-w ----- qalaw
Eu não tenho medo. М----оры-п--мын. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
Biz qal--mız. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
ter tempo у---ты--олу у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
Biz q--a---z. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Ele tem tempo. О--- -ақыты б-р. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
B-z---l-ymı-. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
Ele não tem tempo. Он---уақы-ы -оқ. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
Z-w----z-j-q. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
estar aborrecido іші-пы--,-з---гу і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
Za-qı-ız j--. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Ela está aborrecida. О--з---гі- --р. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Z-wqı-ı- --q. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
Ela não está aborrecida. О- зер-гі- ж--г-н--о-. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
q---w q____ q-r-w ----- qorqw
ter fome / estar com fome қар-ы--шу қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
q--qw q____ q-r-w ----- qorqw
Estão com fome? Қ----да-ы- ---ы---? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
qor-w q____ q-r-w ----- qorqw
Não estão com fome? Қ--ы-д--ы---ш-ан --қ-па? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Me- -orqam-n. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
ter sede / estar com sede ш--д-у ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
M---q--qa-ı-. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Eles estão com sede. Ол-р-шөл----. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
Me- qo-qam-n. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
Eles não estão com sede. Ола- ш---е-ен ---. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
Men--o--qpaymın. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.

Linguagens secretas

Através das línguas nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da língua. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens encriptadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens encriptadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas encriptadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias línguas. Assim, há línguas para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas línguas encriptadas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em línguas secretas. A ciência das línguas encriptadas é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. É mesmo muito difícil decifrá-los. Sem uma língua encriptada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!