Guia de conversação

pt Sentimentos   »   am ስሜቶች

56 [cinquenta e seis]

Sentimentos

Sentimentos

56 [ሃምሣ ስድስት]

56 [ሃምሣ ስድስት]

ስሜቶች

simētochi

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Amárico Tocar mais
ter vontade ፍ--ት -ኖር ፍ___ መ__ ፍ-ጎ- መ-ር -------- ፍላጎት መኖር 0
si------i s________ s-m-t-c-i --------- simētochi
Nós temos vontade. እ--ፍላጎ--አለ-። እ_ ፍ___ አ___ እ- ፍ-ጎ- አ-ን- ------------ እኛ ፍላጎት አለን። 0
s--ēt--hi s________ s-m-t-c-i --------- simētochi
Nós não temos vontade. እ- ፍላጎ- የ-ንም። እ_ ፍ___ የ____ እ- ፍ-ጎ- የ-ን-። ------------- እኛ ፍላጎት የለንም። 0
f--ag-ti me--ri f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
ter medo መ--ት መ___ መ-ራ- ---- መፍራት 0
fil-g-ti--e-o-i f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Eu tenho medo. እኔ ፈ----። እ_ ፈ_____ እ- ፈ-ቻ-ው- --------- እኔ ፈርቻለው። 0
f----oti ---o-i f_______ m_____ f-l-g-t- m-n-r- --------------- filagoti menori
Eu não tenho medo. እኔ-አል-ራሁ-። እ_ አ______ እ- አ-ፈ-ሁ-። ---------- እኔ አልፈራሁም። 0
in-a -il-g----ā--ni. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
ter tempo ጊዜ መኖር ጊ_ መ__ ጊ- መ-ር ------ ጊዜ መኖር 0
in-------g--i--len-. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Ele tem tempo. እ--ጊ--አለው። እ_ ጊ_ አ___ እ- ጊ- አ-ው- ---------- እሱ ጊዜ አለው። 0
in-- -ilag-t--ā--ni. i___ f_______ ā_____ i-y- f-l-g-t- ā-e-i- -------------------- inya filagoti āleni.
Ele não tem tempo. እ-----የ-ው-። እ_ ጊ_ የ____ እ- ጊ- የ-ው-። ----------- እሱ ጊዜ የለውም። 0
inya f-lag-t- ---eni-i. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
estar aborrecido መ-በር መ___ መ-በ- ---- መደበር 0
i-ya -i-ag-t- y-l--im-. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
Ela está aborrecida. እ- ደብሯ-ል። እ_ ደ_____ እ- ደ-ሯ-ል- --------- እሷ ደብሯታል። 0
in-a-----g-t- y--en---. i___ f_______ y________ i-y- f-l-g-t- y-l-n-m-. ----------------------- inya filagoti yelenimi.
Ela não está aborrecida. እ--አል-በ-ት-። እ_ አ_______ እ- አ-ደ-ራ-ም- ----------- እሷ አልደበራትም። 0
m--i---i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
ter fome / estar com fome መራብ መ__ መ-ብ --- መራብ 0
mefirati m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
Estão com fome? እ-ቧ-ኋ-? እ______ እ-ቧ-ኋ-? ------- እርቧችኋል? 0
mef--a-i m_______ m-f-r-t- -------- mefirati
Não estão com fome? አልተ---ሁ-? አ________ አ-ተ-ባ-ሁ-? --------- አልተራባችሁም? 0
i-ē fe---ha--w-. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
ter sede / estar com sede መጠማት መ___ መ-ማ- ---- መጠማት 0
i-----r-c----w-. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Eles estão com sede. እነሱ--ጠምተ--። እ__ ተ______ እ-ሱ ተ-ም-ዋ-። ----------- እነሱ ተጠምተዋል። 0
inē fe---h-lew-. i__ f___________ i-ē f-r-c-a-e-i- ---------------- inē ferichalewi.
Eles não estão com sede. እነ- አ-ተ-ሙ-። እ__ አ______ እ-ሱ አ-ተ-ሙ-። ----------- እነሱ አልተጠሙም። 0
in--ā-if--ah---. i__ ā___________ i-ē ā-i-e-a-u-i- ---------------- inē āliferahumi.

Linguagens secretas

Através das línguas nós queremos transmitir aos outros aquilo que pensamos ou sentimos. A comunicação é, assim, a tarefa mais importante da língua. Mas, às vezes, acontece que nem todas as pessoas querem ser entendidas. E, por isso, inventam uma linguagem secreta. Desde sempre que as linguagens secretas têm exercido um fascínio no ser humano. Júlio César, por exemplo, tinha a sua própria linguagem secreta. Enviava mensagens encriptadas a todas as partes do Império. Os seus inimigos não conseguiam ler as mensagens encriptadas. As linguagens secretas são um tipo de comunicação protegida. Através das linguagens secretas diferenciamo-nos do resto das pessoas. Demonstramos que somos membros de um grupo exclusivo. Existem vários motivos pelos quais se utilizam linguagens secretas. Os apaixonados costumavam trocar cartas encriptadas. Existiam, também, certos grupos profissionais que tinham as suas próprias línguas. Assim, há línguas para os mágicos, os ladrões e os comerciantes. Por vezes, as linguagens secretas são utilizadas com fins políticos. Em quase todas as guerras foram criadas línguas encriptadas. Os militares assim como os serviços secretos têm os seus próprios especialistas em línguas secretas. A ciência das línguas encriptadas é a criptologia. Os códigos modernos têm por base fórmulas matemáticas complexas. É mesmo muito difícil decifrá-los. Sem uma língua encriptada a nossa vida seria impensável. A codificação de dados é uma prática muito generalizada nos nossos dias. Cartões de crédito e emails- tudo funciona com códigos. As crianças, sobretudo, adoram as linguagens secretas. Eles adoram trocar mensagens secretas com os seus amigos. Até para o desenvolvimento cognitivo das crianças as linguagens secretas podem revelar-se muito úteis... Afinal, elas estimulam a criatividade e o gosto pelas línguas!