Tiveste de chamar uma ambulância?
ለ-ንቡላን- መደወል ነ----/-?
ለ______ መ___ ነ_______
ለ-ን-ላ-ስ መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
---------------------
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
hala-ī gīz--2
h_____ g___ 2
h-l-f- g-z- 2
-------------
halafī gīzē 2
Tiveste de chamar uma ambulância?
ለአንቡላንስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
halafī gīzē 2
Tiveste de chamar o médico?
ለ-ክ---መ-ወ-------/-?
ለ____ መ___ ነ_______
ለ-ክ-ር መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
-------------------
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
hala-ī--ī---2
h_____ g___ 2
h-l-f- g-z- 2
-------------
halafī gīzē 2
Tiveste de chamar o médico?
ለዶክተር መደወል ነበረብህ/ሽ?
halafī gīzē 2
Tiveste de chamar a polícia?
ለፖሊ---ደወ- ነ--ብ-/ሽ?
ለ___ መ___ ነ_______
ለ-ሊ- መ-ወ- ነ-ረ-ህ-ሽ-
------------------
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
0
l--ā----la-is--medew-l--n-b--eb-------?
l_____________ m_______ n______________
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
Tiveste de chamar a polícia?
ለፖሊስ መደወል ነበረብህ/ሽ?
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
ስ-----ሩ -ለዎ-- --ን ነበረኝ።
ስ__ ቁ__ አ____ አ__ ነ____
ስ-ክ ቁ-ሩ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-----------------------
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
l-’---b------i me-e-e-i n-b-r--i-i/shi?
l_____________ m_______ n______________
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
Você tem o número de telefone? Ainda agora o tinha.
ስልክ ቁጥሩ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
አ------ለ--? -ሁ-----ኝ።
አ____ አ____ አ__ ነ____
አ-ራ-ው አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
---------------------
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
le’āni-ul-n-si --d-we-i --b--ebi----hi?
l_____________ m_______ n______________
l-’-n-b-l-n-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------------
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
Você tem o endereço? Ainda agora o tinha.
አድራሻው አለዎት? አሁን ነበረኝ።
le’ānibulanisi medeweli neberebihi/shi?
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
የከተማ- --ታ-አለዎት? --- ነ---።
የ____ ካ__ አ____ አ__ ነ____
የ-ተ-ው ካ-ታ አ-ዎ-? አ-ን ነ-ረ-።
-------------------------
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
0
le-oki--r- m-dewe-- n--er----i--hi?
l_________ m_______ n______________
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
Você tem o mapa? Ainda agora o tinha.
የከተማው ካርታ አለዎት? አሁን ነበረኝ።
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
Ele foi pontual? Ele não conseguia chegar a horas.
እሱ -ሰኣቱ መጣ?--ሱ----ቱ-መ-ጣት-አ--ለም።
እ_ በ___ መ__ እ_ በ___ መ___ አ_____
እ- በ-ኣ- መ-? እ- በ-ኣ- መ-ጣ- አ-ቻ-ም-
-------------------------------
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
0
ledokite-i -edew-li -eber-bi-i-s-i?
l_________ m_______ n______________
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
Ele foi pontual? Ele não conseguia chegar a horas.
እሱ በሰኣቱ መጣ? እሱ በሰኣቱ መምጣት አልቻለም።
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
Ele achou o caminho? Ele não conseguia achar o caminho.
እሱ -ን-ዱን አገ-ው?-------ዱ----ኘት-አ-ቻለም።
እ_ መ____ አ____ እ_ መ____ ማ___ አ_____
እ- መ-ገ-ን አ-ኘ-? እ- መ-ገ-ን ማ-ኘ- አ-ቻ-ም-
-----------------------------------
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
0
l-----te---me--w--i ---er----i-s-i?
l_________ m_______ n______________
l-d-k-t-r- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
-----------------------------------
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
Ele achou o caminho? Ele não conseguia achar o caminho.
እሱ መንገዱን አገኘው? እሱ መንገዱን ማግኘት አልቻለም።
ledokiteri medeweli neberebihi/shi?
Ele entendeu-te? Ele não me conseguia entender.
እሱ--ረ-ካ---እ- -ረ-ኝ -ል-ለ-።
እ_ ይ_____ እ_ ሊ___ አ_____
እ- ይ-ዳ-ል- እ- ሊ-ዳ- አ-ቻ-ም-
------------------------
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
0
l--o-ī---med----- neber---h--s--?
l_______ m_______ n______________
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
Ele entendeu-te? Ele não me conseguia entender.
እሱ ይረዳካል? እሱ ሊረዳኝ አልቻለም።
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
Porque é que não eras pontual?
ለ-ን-ን ------ቱ ልትመ--- --ቻ-ከው/ሽው?
ለ____ ነ_ በ___ ል_____ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- በ-ኣ- ል-መ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
-------------------------------
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
0
le--l----me----li --be-eb--i/s-i?
l_______ m_______ n______________
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
Porque é que não eras pontual?
ለምንድን ነው በሰኣቱ ልትመጣ/ጪ ያልቻልከው/ሽው?
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
Porque é que não conseguias achar o caminho?
ለ-ንድን-ነው----ዱን ልታገ-/ኚ-ያል-ል-ው/-ው?
ለ____ ነ_ መ____ ል_____ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- መ-ገ-ን ል-ገ-/- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
--------------------------------
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
0
l-p----i ------l--n-b---bi---s-i?
l_______ m_______ n______________
l-p-l-s- m-d-w-l- n-b-r-b-h-/-h-?
---------------------------------
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
Porque é que não conseguias achar o caminho?
ለምንድን ነው መንገዱን ልታገኝ/ኚ ያልቻልከው/ሽው?
lepolīsi medeweli neberebihi/shi?
Porque é que não o conseguias entender?
ለ---ን----እሱ----ዳ--ያልቻ--ው/ሽው?
ለ____ ነ_ እ__ መ___ ያ_________
ለ-ን-ን ነ- እ-ን መ-ዳ- ያ-ቻ-ከ-/-ው-
----------------------------
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
0
s--i-i-k-ut’--u --ew--i- ā---i --ber-n-i.
s_____ k_______ ā_______ ā____ n_________
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
Porque é que não o conseguias entender?
ለምንድን ነው እሱን መረዳት ያልቻልከው/ሽው?
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu nãoconseguia chegar a horas porque não havia autocarro.
በሰኣ--መ--ት--ልቻ-ኩ-ት-ምክ-----ውቶቢ----ልነ-- -ው።
በ___ መ___ ያ______ ም____ አ____ ስ_____ ነ__
በ-ኣ- መ-ጣ- ያ-ቻ-ኩ-ት ም-ን-ት አ-ቶ-ስ ስ-ል-በ- ነ-።
----------------------------------------
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
0
si------’-t’i-u-----o--- ---ni ----renyi.
s_____ k_______ ā_______ ā____ n_________
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu nãoconseguia chegar a horas porque não havia autocarro.
በሰኣቱ መምጣት ያልቻልኩበት ምክንያት አውቶቢስ ስላልነበረ ነው።
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu não conseguia encontrar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
መ--ዱ---------ቻልኩበት የ--ማ ካ------ነበ-ኝ---።
መ____ ማ___ ያ______ የ___ ካ__ ስ______ ነ__
መ-ገ-ን ማ-ኘ- ያ-ቻ-ኩ-ት የ-ተ- ካ-ታ ስ-ል-በ-ኝ ነ-።
---------------------------------------
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
0
sil-k- -’-t-i-- --ewoti? āh-n- neb---nyi.
s_____ k_______ ā_______ ā____ n_________
s-l-k- k-u-’-r- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-----------------------------------------
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu não conseguia encontrar o caminho porque não tinha um mapa da cidade.
መንገዱን ማግኘት ያልቻልኩበት የከተማ ካርታ ስላልነበረኝ ነው።
siliki k’ut’iru ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu não o conseguia entender porque a música estava muito alta.
እሱ--ያ--ረዳሁ-ት -ዚ-ው --ም -ጮ--ስ-ነ-ረ ---።
እ__ ያ_______ ሙ___ በ__ ይ__ ስ____ ነ_ ።
እ-ን ያ-ተ-ዳ-በ- ሙ-ቃ- በ-ም ይ-ህ ስ-ነ-ረ ነ- ።
------------------------------------
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
0
ā---as-a-i--lew-t---āhuni n-b----y-.
ā_________ ā_______ ā____ n_________
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu não o conseguia entender porque a música estava muito alta.
እሱን ያልተረዳሁበት ሙዚቃው በጣም ይጮህ ስለነበረ ነው ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu tive que apanhar um táxi.
ታክሲ---ዝ ነ--ብኝ።
ታ__ መ__ ነ_____
ታ-ሲ መ-ዝ ነ-ረ-ኝ-
--------------
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
0
ā-i--s-a-- --e-ot-?--h-ni -e-e-e--i.
ā_________ ā_______ ā____ n_________
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu tive que apanhar um táxi.
ታክሲ መያዝ ነበረብኝ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu tive que comprar um mapa.
የ--ማ-ካ-----ዛት ነበረ--።
የ___ ካ__ መ___ ነ_____
የ-ተ- ካ-ታ መ-ዛ- ነ-ረ-ኝ-
--------------------
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
0
ā--r-s-a-- -l--o--- -h--i-n-----n-i.
ā_________ ā_______ ā____ n_________
ā-i-a-h-w- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
------------------------------------
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu tive que comprar um mapa.
የከተማ ካርታ መግዛት ነበረብኝ።
ādirashawi ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu tive que desligar o rádio.
ራ-ዮ-ን -ዝጋት --ረ-ኝ።
ራ____ መ___ ነ_____
ራ-ዮ-ን መ-ጋ- ነ-ረ-ኝ-
-----------------
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
0
y-k-t-ma-i--ari---ā-e-o--?-āh-ni -e--ren--.
y_________ k_____ ā_______ ā____ n_________
y-k-t-m-w- k-r-t- ā-e-o-i- ā-u-i n-b-r-n-i-
-------------------------------------------
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.
Eu tive que desligar o rádio.
ራድዮውን መዝጋት ነበረብኝ።
yeketemawi karita ālewoti? āhuni neberenyi.