Onde é que aprendeu espanhol?
የት--ው---ፓንኛ -ተማ-ት?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
y-w--h-- --wa--k-w--o-h-ni --ma-i
y_______ k________________ m_____
y-w-c-’- k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r-
---------------------------------
yewich’i k’wanik’wawochini memari
Onde é que aprendeu espanhol?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yewich’i k’wanik’wawochini memari
(Você) também fala português?
ፖር-ጋልኛ---ና-ር -ች-ሉ?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
y----h-- k-w-n-k’-------ni --mari
y_______ k________________ m_____
y-w-c-’- k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r-
---------------------------------
yewich’i k’wanik’wawochini memari
(Você) também fala português?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
yewich’i k’wanik’wawochini memari
Sim e eu também falo um pouco italiano.
አዎ---ቂ- ጣ------ጭ---እች---።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
y-ti--e-- i-ip---n------em-ru-i?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Sim e eu também falo um pouco italiano.
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Eu acho que você fala muito bem.
እ-ደሚመ-ለ---ጣም -ሩ ይና-ራ-።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
y-t- -e-i--s-pa----a ---emarut-?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Eu acho que você fala muito bem.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
As línguas são muito parecidas.
ቋንቋዎቹ-በ-ም ተመሳ-------ቸ-።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
y-t--newi i-ipani-ya y-temar-ti?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
As línguas são muito parecidas.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Eu percebo-as bem.
እ-- -ሩ--ገ-ኛ-- --ማ-ው።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
po--tuga----a-- --n-g--i --c-i-a--?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
Eu percebo-as bem.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
Mas falar e escrever é difícil.
ግ--መ---- መጻ- -ባ---ው።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
p--it----in-a-i---na--r- --ch-lalu?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
Mas falar e escrever é difícil.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
Eu ainda faço muitos erros.
እ-ከ አሁን -ዙ--ሳ----።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
po-------inyam- -en--eri --ch-l--u?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
Eu ainda faço muitos erros.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
Corrija-me sempre, se faz /por favor.
እባ----ል-----ር--።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
ā-o- ------t- t’al-y--i-y-----h’-mi-i -chil-----.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Corrija-me sempre, se faz /por favor.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
A sua pronúncia é muito boa.
አነጋገ-ት -ሩ --።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
ā-o. t’-k---- -’-l-ya---y-m--c---mi-i -chil---wi.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
A sua pronúncia é muito boa.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Você tem um pequeno sotaque.
ት-ሽ-ያነጋ----ይ- ች-ር አለ-ዎ።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
ā--. t’-k’--- ----īy-ni--ami ch’i--ri --h---l-wi.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Você tem um pequeno sotaque.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Nota-se de onde você é.
ከ---እን--ጡ-ሰ---ወ--ይ--- ።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
in---mīm-----n---be------t--ru--i-a-----u.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Nota-se de onde você é.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Qual é a sua língua materna?
የአፍ---- ቋንቋ- -ን-----?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
i-----ī-e--leny- ----a-- t’ir- -inage--lu.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Qual é a sua língua materna?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Está a tirar um curso de línguas?
ቋንቋ -የ-ማ- -ው?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
inidem---s--eny---e-’--- t--r---i--ger-lu.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Está a tirar um curso de línguas?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Qual é o manual que você usa?
የ-ን መ----ነ- --ጠቀ--?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
k--ani-’wa-oc-u --t’-mi -emes-------t---la-hewi.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Qual é o manual que você usa?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Eu não me lembro agora como é que isso se chama.
ስ------ -ስ--ስ -ልች--።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
k-w----’--w--hu---t’-----e--sa-ay-ne---ā-a-hew-.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Eu não me lembro agora como é que isso se chama.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Não me lembro do título.
ርእሱ ሊመጣል- --ቻለም።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
k’-a--k’-awo--u--e-’ami-t-m---s---n--i--lac----.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Não me lembro do título.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Eu esqueci-me.
እ-ስ-ዋለ--።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
in-mi --i-u --g-bun---i/ ise--l--i.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
Eu esqueci-me.
እረስቼዋለሁኝ።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.