Onde é que aprendeu espanhol?
Ո-տ--ղ ------ա---են -ով-րել:
Ո_____ ե_ ի________ ս_______
Ո-տ-՞- ե- ի-պ-ն-ր-ն ս-վ-ր-լ-
----------------------------
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
0
s--o--- ---- -ez-ner
s______ o___ l______
s-v-r-l o-a- l-z-n-r
--------------------
sovorel otar lezuner
Onde é que aprendeu espanhol?
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
sovorel otar lezuner
(Você) também fala português?
Պ---ու--լեր------ե-----ո-ան-ւ-մ:
Պ____________ է_ ե_ կ___________
Պ-ր-ո-գ-լ-ր-ն է- ե- կ-ր-ղ-ն-ւ-մ-
--------------------------------
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
0
s-vorel -tar--e--n-r
s______ o___ l______
s-v-r-l o-a- l-z-n-r
--------------------
sovorel otar lezuner
(Você) também fala português?
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
sovorel otar lezuner
Sim e eu também falo um pouco italiano.
Այո,---ր-ղ-նո-մ------և-մի քիչ----լերեն:
Ա___ կ_________ ե_ ն__ մ_ ք__ ի________
Ա-ո- կ-ր-ղ-ն-ւ- ե- ն-և մ- ք-չ ի-ա-ե-ե-:
---------------------------------------
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
0
Vor-e--h-y-k’ is---er-n-s-v---l
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Sim e eu também falo um pouco italiano.
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Eu acho que você fala muito bem.
Ես---ն--մ ե----- դո-ք---- լավ եք----ո--:
Ե_ գ_____ ե__ ո_ դ___ շ__ լ__ ե_ խ______
Ե- գ-ն-ւ- ե-, ո- դ-ւ- շ-տ լ-վ ե- խ-ս-ւ-:
----------------------------------------
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
0
Vo---՞g- -------paner---s--o--l
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Eu acho que você fala muito bem.
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
As línguas são muito parecidas.
Լե--ւ-----բ-վ-կա--- նման -- ----:
Լ________ բ________ ն___ ե_ ի____
Լ-զ-ւ-ե-ը բ-վ-կ-ն-ն ն-ա- ե- ի-ա-:
---------------------------------
Լեզուները բավականին նման են իրար:
0
V-r-e-gh--e-- ispaneren so---el
V_______ y___ i________ s______
V-r-e-g- y-k- i-p-n-r-n s-v-r-l
-------------------------------
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
As línguas são muito parecidas.
Լեզուները բավականին նման են իրար:
Vorte՞gh yek’ ispaneren sovorel
Eu percebo-as bem.
Ե- Ձե--լ-վ ե- հա-----ւ-:
Ե_ Ձ__ լ__ ե_ հ_________
Ե- Ձ-զ լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ-
------------------------
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
0
P-rt-g-----n e-----’---ro--anu-m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Eu percebo-as bem.
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Mas falar e escrever é difícil.
Բ--ց---սե---ու-----ը դ---- է:
Բ___ խ_____ ո_ գ____ դ____ է_
Բ-յ- խ-ս-լ- ո- գ-ե-ը դ-վ-ր է-
-----------------------------
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
0
P-r-uga-ere- -l -ek- ---o------m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Mas falar e escrever é difícil.
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Eu ainda faço muitos erros.
Ե------ս--լն-ր--- ան---:
Ե_ դ__ ս______ ե_ ա_____
Ե- դ-ռ ս-ա-ն-ր ե- ա-ո-մ-
------------------------
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
0
Po-t--a-e-en el--e----arog-a--՞m
P___________ e_ y___ k__________
P-r-u-a-e-e- e- y-k- k-r-g-a-u-m
--------------------------------
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Eu ainda faço muitos erros.
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
Portugaleren el yek’ karoghanu՞m
Corrija-me sempre, se faz /por favor.
Խնդրո-- -- -ն- մ-շ----ղղ--:
Խ______ ե_ ի__ մ___ ո______
Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-շ- ո-ղ-ե-:
---------------------------
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
0
Ayo- karog---um --- -a-v -i -’i-h- i--l--en
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
Corrija-me sempre, se faz /por favor.
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
A sua pronúncia é muito boa.
Ձ-ր --ոգա-ությ--նը-շատ -ա---:
Ձ__ ա_____________ շ__ լ__ է_
Ձ-ր ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն- շ-տ լ-վ է-
-----------------------------
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
0
A--- -a-o-h-num yem-na----i-k----- -tale-en
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
A sua pronúncia é muito boa.
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
Você tem um pequeno sotaque.
Դո-ք մի ---- -ռ---նո-թ-ուն ո-նե-:
Դ___ մ_ փ___ ա____________ ո_____
Դ-ւ- մ- փ-ք- ա-ո-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք-
---------------------------------
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
0
A----kar-g-an---y-- -ae---- --ich- i-ale-en
A___ k_________ y__ n___ m_ k_____ i_______
A-o- k-r-g-a-u- y-m n-e- m- k-i-h- i-a-e-e-
-------------------------------------------
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
Você tem um pequeno sotaque.
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
Ayo, karoghanum yem naev mi k’ich’ italeren
Nota-se de onde você é.
Ձ---վ-----,-----րտ-ղ-ց----գ-լիս:
Ձ_______ է_ թ_ ո______ ե_ գ_____
Ձ-ա-վ-ւ- է- թ- ո-տ-ղ-ց ե- գ-լ-ս-
--------------------------------
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
0
Y-s--t-u----m, --r d--’ s--- -av---k- k--sum
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Nota-se de onde você é.
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Qual é a sua língua materna?
Ո-ր----------յրե----եզուն:
Ո___ է Ձ__ մ______ լ______
Ո-ր- է Ձ-ր մ-յ-ե-ի լ-զ-ւ-:
--------------------------
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
0
Yes ----m y-m- v-r------s--t -av-y-k----o--m
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Qual é a sua língua materna?
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Está a tirar um curso de línguas?
Դ--- լեզվ- դ-ս-ն---ի---ք գ-ում:
Դ___ լ____ դ_________ ե_ գ_____
Դ-ւ- լ-զ-ի դ-ս-ն-ա-ի- ե- գ-ո-մ-
-------------------------------
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
0
Y-- g--um yem, v---------h----a- ye---k---um
Y__ g____ y___ v__ d___ s___ l__ y___ k_____
Y-s g-n-m y-m- v-r d-k- s-a- l-v y-k- k-o-u-
--------------------------------------------
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Está a tirar um curso de línguas?
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
Yes gtnum yem, vor duk’ shat lav yek’ khosum
Qual é o manual que você usa?
Դ-ւ----- ----գ-րք--ե- օ------ծ--մ:
Դ___ ո__ դ________ ե_ օ___________
Դ-ւ- ո-ր դ-ս-գ-ր-ն ե- օ-տ-գ-ր-ո-մ-
----------------------------------
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
0
Le----r- b--akani- -m-n -e---r-r
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
Qual é o manual que você usa?
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
Lezunery bavakanin nman yen irar
Eu não me lembro agora como é que isso se chama.
Այ- պահի---- չ--տե-- -ե -ա --չպե- ---ո---ւմ:
Ա__ պ____ ե_ չ______ թ_ դ_ ի_____ է կ_______
Ա-ս պ-հ-ն ե- չ-ի-ե-, թ- դ- ի-չ-ե- է կ-չ-ո-մ-
--------------------------------------------
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
0
Le--ner----v-----n nm-n yen--rar
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
Eu não me lembro agora como é que isso se chama.
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
Lezunery bavakanin nman yen irar
Não me lembro do título.
Ե- -երնագ-ր--չ-մ-հիշո--:
Ե_ վ________ չ__ հ______
Ե- վ-ր-ա-ի-ը չ-մ հ-շ-ւ-:
------------------------
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
0
Lezu-e-y --vaka-in--m-- -en irar
L_______ b________ n___ y__ i___
L-z-n-r- b-v-k-n-n n-a- y-n i-a-
--------------------------------
Lezunery bavakanin nman yen irar
Não me lembro do título.
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
Lezunery bavakanin nman yen irar
Eu esqueci-me.
Ե- դ--մոռ--ել---:
Ե_ դ_ մ______ ե__
Ե- դ- մ-ռ-ց-լ ե-:
-----------------
Ես դա մոռացել եմ:
0
Ye---ze--l-v yem--as--num
Y__ D___ l__ y__ h_______
Y-s D-e- l-v y-m h-s-a-u-
-------------------------
Yes Dzez lav yem haskanum
Eu esqueci-me.
Ես դա մոռացել եմ:
Yes Dzez lav yem haskanum