Guia de conversação

pt No jardim zoológico   »   uk В зоопарку

43 [quarenta e três]

No jardim zoológico

No jardim zoológico

43 [сорок три]

43 [sorok try]

В зоопарку

V zooparku

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Ucraniano Tocar mais
Ali é o jardim zoológico. Т-м-є з--парк. Т__ є з_______ Т-м є з-о-а-к- -------------- Там є зоопарк. 0
V-zo-par-u V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparku
Ali estão as girafas. Та--є-жи----. Т__ є ж______ Т-м є ж-р-ф-. ------------- Там є жирафи. 0
V zoopa--u V z_______ V z-o-a-k- ---------- V zooparku
Onde é que estão os ursos? Де є--е--еді? Д_ є в_______ Д- є в-д-е-і- ------------- Де є ведмеді? 0
T-- y----o----. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Onde é que estão os elefantes? Д--є---он-? Д_ є с_____ Д- є с-о-и- ----------- Де є слони? 0
T----- zoo--rk. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Onde é que estão as cobras? Де-- --і-? Д_ є з____ Д- є з-і-? ---------- Де є змії? 0
T-- -e ---par-. T__ y_ z_______ T-m y- z-o-a-k- --------------- Tam ye zoopark.
Onde é que estão os leões? Д--------? Д_ є л____ Д- є л-в-? ---------- Де є леви? 0
Tam--e--hyr--y. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
Eu tenho uma máquina fotográfica. Я-ма-----оап-р-т. Я м__ ф__________ Я м-ю ф-т-а-а-а-. ----------------- Я маю фотоапарат. 0
Tam-ye --yr---. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
Eu também tenho uma câmara de filmar. Я -а--т-к----ідео-а-еру. Я м__ т____ в___________ Я м-ю т-к-ж в-д-о-а-е-у- ------------------------ Я маю також відеокамеру. 0
T-m -e-zhyr-fy. T__ y_ z_______ T-m y- z-y-a-y- --------------- Tam ye zhyrafy.
Onde é que estão as pilhas? Де є ба-аре-? Д_ є б_______ Д- є б-т-р-я- ------------- Де є батарея? 0
D- y---ed----? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Onde é que estão os pinguins? Д- є -і-г-ін-? Д_ є п________ Д- є п-н-в-н-? -------------- Де є пінгвіни? 0
D--y----dme--? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Onde é que estão os cangurus? Д----кенгу--? Д_ є к_______ Д- є к-н-у-у- ------------- Де є кенгуру? 0
D---e --d-ed-? D_ y_ v_______ D- y- v-d-e-i- -------------- De ye vedmedi?
Onde é que estão os rinocerontes? Д- --н-сор--и? Д_ є н________ Д- є н-с-р-г-? -------------- Де є носороги? 0
De--e -lony? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Onde é que há uma casa de banho? Де є--у-ле-? Д_ є т______ Д- є т-а-е-? ------------ Де є туалет? 0
D- y- ---ny? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Ali há um café. Там-є к-ф-. Т__ є к____ Т-м є к-ф-. ----------- Там є кафе. 0
De-y- s--ny? D_ y_ s_____ D- y- s-o-y- ------------ De ye slony?
Ali há um restaurante. Та--є---ст---н. Т__ є р________ Т-м є р-с-о-а-. --------------- Там є ресторан. 0
De-ye-zm-ï? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Onde é que estão os camelos? Д- --в--б--д-? Д_ є в________ Д- є в-р-л-д-? -------------- Де є верблюди? 0
De--- --ii-? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Onde é que estão os gorilas e as zebras? Де є--ор-л--- з-бр-? Д_ є г_____ і з_____ Д- є г-р-л- і з-б-и- -------------------- Де є горили і зебри? 0
D---e-zm-ï? D_ y_ z____ D- y- z-i-̈- ------------ De ye zmiï?
Onde é que estão os tigres e os crocodilos? Де - ---р-------ко-и--? Д_ є т____ і к_________ Д- є т-г-и і к-о-о-и-и- ----------------------- Де є тигри і крокодили? 0
D- -e lev-? D_ y_ l____ D- y- l-v-? ----------- De ye levy?

O euskera

Na Espanha existem quatro línguas reconhecidas. São o espanhol, o catalão, o galego e o basco. A língua basca é a única delas que não tem origem latina. É falada na região da fronteira franco-espanhola. Cerca de 800000 pessoas falam basco. O basco é considerado a língua mais antiga de todo o continente europeu. No entanto, a origem desta língua continua a ser um mistério. Para os linguistas, o basco continua a ser até hoje um quebra-cabeças. O basco é igualmente a única língua isolada da Europa. Isto significa que não possui qualquer parentesco linguístico com qualquer uma das outras línguas. Uma razão provável será a localização geográfica. Protegidas pelas montanhas e pela costa, o povo basco sempre viveu isolado. Deste modo, a sua língua sobreviveu depois da invação dos indo-europeus. O termo "basco" tem origem na palavra latina vascones . Os próprios bascos autodenominam-se de Euskaldunak , ou seja, falantes de basco. Isto demonstra o quanto eles se identificam com a sua língua, o eusquera. O eusquera foi transmitido principalmente, por via oral, durante séculos. Portanto, existem muito poucas fontes escritas dessas épocas. A padronização da língua ainda não está concluída. Grande parte do povo basco é bi- ou multilingue. No entanto, eles valorizam muito a sua língua e a sua cultura. O País Basco é um região autónoma. Este facto facilita os processos em termos da política de língua e dos programas culturais. As crianças podem optar entre uma escolarização em basco ou em espanhol. Também existem muitos desportos típicos do País Basco. Tanto a cultura como a língua do povo basco parecem ter um futuro garantido. A propósito, há uma palavra basca que o mundo inteiro conhece. Trata-se do apelido do "Che" ... é isso mesmo, Guevara!