Espera até que a chuva pare.
За--ка---оки-п-р-ст-не -т- до-.
З______ д___ п________ й__ д___
З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ-
-------------------------------
Зачекай доки перестане йти дощ.
0
Spo--chn----1
S__________ 1
S-o-u-h-y-y 1
-------------
Spoluchnyky 1
Espera até que a chuva pare.
Зачекай доки перестане йти дощ.
Spoluchnyky 1
Espera até eu me despachar.
З---кай------------ ---о--- ---о---а.
З______ д___ я б___ г______ / г______
З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-.
-------------------------------------
Зачекай доки я буду готовий / готова.
0
Sp---c--y-y 1
S__________ 1
S-o-u-h-y-y 1
-------------
Spoluchnyky 1
Espera até eu me despachar.
Зачекай доки я буду готовий / готова.
Spoluchnyky 1
Espera até ele voltar.
З--ека- -о----ін п--е---т-с-.
З______ д___ в__ п___________
З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я-
-----------------------------
Зачекай доки він повернеться.
0
Z-chek--̆--o-- -e-e---n- y--y do-hc-.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Espera até ele voltar.
Зачекай доки він повернеться.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
Я-ч-к-ю --к----є-во-о--- в-с----.
Я ч____ д___ м__ в______ в_______
Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е-
---------------------------------
Я чекаю доки моє волосся висохне.
0
Za--ekay- do-y --------e--̆t--d--h-h.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Vou esperar até que os meus cabelos estejam secos.
Я чекаю доки моє волосся висохне.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
Я--е-аю до-кі--- фільму.
Я ч____ д_ к____ ф______
Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-.
------------------------
Я чекаю до кінця фільму.
0
Za--eka-- --k---er-st-n- -̆---do----.
Z_______ d___ p________ y̆__ d______
Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-.
-------------------------------------
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Vou esperar até que o filme tenha acabado.
Я чекаю до кінця фільму.
Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
Я-чек-ю-н- зе-ен- с--тло.
Я ч____ н_ з_____ с______
Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-.
-------------------------
Я чекаю на зелене світло.
0
Za-he-ay- dok- y- b-d--h--ov----/-hotova.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Vou esperar até que o semáforo fique verde.
Я чекаю на зелене світло.
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Quando é que vais de férias?
Ко-- -- ї--- у ві-пу--к-?
К___ т_ ї___ у в_________
К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у-
-------------------------
Коли ти їдеш у відпустку?
0
Za-he--y̆-do---y--------otovyy- --ho-ova.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Quando é que vais de férias?
Коли ти їдеш у відпустку?
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Ainda antes das férias do verão?
Ще-п--е- -і-німи -ан-------?
Щ_ п____ л______ к__________
Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-?
----------------------------
Ще перед літніми канікулами?
0
Zach-k-y̆-do-y -----du-h--ovyy--/ h---v-.
Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______
Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-.
-----------------------------------------
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Ainda antes das férias do verão?
Ще перед літніми канікулами?
Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
Т--, -е -о-т--о- як -о-ну---------- к--і-ул-.
Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________
Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-.
---------------------------------------------
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
0
Za-he--y̆-d--y-vin-pov--ne--sy-.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Sim, ainda antes das férias do verão começarem.
Так, ще до того, як почнуться літні канікули.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Arranja o telhado antes que comece o inverno.
П-л-го-и -----п-р--н-ж-з-ма по-------.
П_______ д___ п___ н__ з___ п_________
П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я-
--------------------------------------
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
0
Z-c--k--̆ -o-y-----povern-tʹs--.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Arranja o telhado antes que comece o inverno.
Полагоди дах, перш ніж зима почнеться.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Lava as mãos antes de te sentares à mesa.
Поми--руки---ерш н------сідат-меш--- стіл.
П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____
П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-.
------------------------------------------
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
0
Z-ch-k--- --ky --n ------et--y-.
Z_______ d___ v__ p____________
Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-.
--------------------------------
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Lava as mãos antes de te sentares à mesa.
Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл.
Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Fecha a janela antes de sair.
З-кри- в-к-о---ерш--іж -і-е--г--ь.
З_____ в_____ п___ н__ п____ г____
З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-.
----------------------------------
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
0
Y- -----yu -oky-m-y--v--o--y-----o--n-.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Fecha a janela antes de sair.
Закрий вікно, перш ніж підеш геть.
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Quando voltas para casa?
К-л---и--рийдеш-д---му?
К___ т_ п______ д______
К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-?
-----------------------
Коли ти прийдеш додому?
0
YA---ek--- -----mo-- v--os----vy--k-ne.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Quando voltas para casa?
Коли ти прийдеш додому?
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Depois das aulas?
Пі--я за-яття?
П____ з_______
П-с-я з-н-т-я-
--------------
Після заняття?
0
YA che-a-u --ky -oy--volos-y--vy-o---e.
Y_ c______ d___ m___ v_______ v________
Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-.
---------------------------------------
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Depois das aulas?
Після заняття?
YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Sim, depois das aulas terem terminado.
Та-, ----- -анят--.
Т___ п____ з_______
Т-к- п-с-я з-н-т-я-
-------------------
Так, після заняття.
0
Y- c--kay- ----i-t-y- -il---.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Sim, depois das aulas terem terminado.
Так, після заняття.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
Пі-ля--варії-ві- -- --г -іл-ше --ац-----.
П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________
П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и-
-----------------------------------------
Після аварії він не міг більше працювати.
0
Y- ch----u-d--ki----a ---ʹ--.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Depois de ele ter tido um acidente, ele não pôde mais trabalhar.
Після аварії він не міг більше працювати.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Depois de ter perdido o trabalho ele foi para os Estados Unidos.
П--л- тог- я- ві----р-ти- -обо--- --- --ї-а- до Ам-р-к-.
П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______
П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и-
--------------------------------------------------------
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
0
Y- -h----u-do-k-nt----f---m-.
Y_ c______ d_ k______ f______
Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-.
-----------------------------
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Depois de ter perdido o trabalho ele foi para os Estados Unidos.
Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки.
YA chekayu do kintsya filʹmu.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
Пі--я--о-о -к ві- пер-ї-а--д- -м--и-и, ві----ав--а-ат-м.
П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______
П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м-
--------------------------------------------------------
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
0
Y---he--yu -- ze-ene-svitl-.
Y_ c______ n_ z_____ s______
Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-.
----------------------------
YA chekayu na zelene svitlo.
Depois de ele ter ido para os Estados Unidos, ele ficou rico.
Після того як він переїхав до Америки, він став багатим.
YA chekayu na zelene svitlo.