É este o comboio para Berlim?
Це п--я- -о -е-лін-?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
U -oi--di
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
É este o comboio para Berlim?
Це потяг до Берліна?
U poïzdi
Quando é que parte o comboio?
Ко---в-д-р-вляє-ься--отя-?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
U -o--z-i
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
Quando é que parte o comboio?
Коли відправляється потяг?
U poïzdi
Quando é que o comboio chega a Berlim?
Коли-при---ає--отяг до -ерл-на?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
T-e-po--ah -o --rlina?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Quando é que o comboio chega a Berlim?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
Com licença, posso passar?
Проба-т-, м--н----о-т-?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
Ts--potyah-d--Ber-ina?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Com licença, posso passar?
Пробачте, можна пройти?
Tse potyah do Berlina?
Eu acho que este é o meu lugar.
М--і зд--т-ся- ц- –-моє --сце.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
T-e--otyah-d-------n-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Eu acho que este é o meu lugar.
Мені здається, це – моє місце.
Tse potyah do Berlina?
Eu acho que você está sentado no meu lugar.
Мен- з-ає----- Ви -и-и-е-----оє-у м--ц-.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
K-------p--vl---e-ʹ------ty--?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Eu acho que você está sentado no meu lugar.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Onde é que está a carruagem-cama?
Д--спа-ьний-в--о-?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
Ko-- -i-------a-----ya p----h?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Onde é que está a carruagem-cama?
Де спальний вагон?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
A carruagem-cama está no fim do comboio.
Сп--ь--й в-гон у-кінці потя--.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
Ko-----d--a-lya-etʹ-y- p-----?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
A carruagem-cama está no fim do comboio.
Спальний вагон у кінці потягу.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. .
А--е-в---н-– --сто-а-- – -а п--а-ку п-ї---.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
K-ly-pr--u---e -o-y-- -o--e-lina?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. .
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir em baixo?
М-жн- ---і-с-а---н---и-----п-ли-і?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
Kol- ----u---e ---y----o -er--n-?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir em baixo?
Можна мені спати на нижній полиці?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir no meio?
М-жн--мен- --а-- пос-р-д--і?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
Ko-- -r--u--ye -ot-----o---r--na?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir no meio?
Можна мені спати посередині?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir em cima?
Мож-а----і -------а -е-х--й -ол--і?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
P---ach--- -o--na-pro----?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Posso dormir em cima?
Можна мені спати на верхній полиці?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quando é que chegamos à fronteira?
К--- -и ---ем--на --р-о--?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
P--b-c---, -o-h-- -r--̆--?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quando é que chegamos à fronteira?
Коли ми будемо на кордоні?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim?
Я----в-----ив----оїз-ка д- -ер----?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Proba-hte,-mo-h-a p--y̆--?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Probachte, mozhna proy̆ty?
O comboio está atrasado?
Ч-----яг---п--н-є-ьс-?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
M-ni z----t-s-a----e - m-ye--i-t--.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
O comboio está atrasado?
Чи потяг запізнюється?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Tem alguma coisa para ler?
Чи -а-т- ----о-ь--оч----и?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
M-ni --a--t---a--tse –----e mi---e.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Tem alguma coisa para ler?
Чи маєте Ви щось почитати?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Há aqui alguma coisa para comer e beber?
Тут-м-ж---по--ти-та----и-и?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
M----------ʹ--a,---- - ---e--is-s-.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Há aqui alguma coisa para comer e beber?
Тут можна поїсти та попити?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Pode acordar-me às 7 horas?
Мо-ете----- --зб-д-т-, --дь--аск------.-0-г---ні?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
Me------ye----a,--y-sydy---n- ---e-u--i----.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
Pode acordar-me às 7 horas?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.