É este o comboio para Berlim?
Ц---о--г-до-Берлі--?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
U--oïzdi
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
É este o comboio para Berlim?
Це потяг до Берліна?
U poïzdi
Quando é que parte o comboio?
К--- відправ-я-ться -о-яг?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
U--o---di
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
Quando é que parte o comboio?
Коли відправляється потяг?
U poïzdi
Quando é que o comboio chega a Berlim?
К--и-п-и---ає по-я--д--Бер----?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
Tse---t-----------in-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Quando é que o comboio chega a Berlim?
Коли прибуває потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
Com licença, posso passar?
П---а-т-- можна-п-ойти?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
T-e---t----do-B-rli-a?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Com licença, posso passar?
Пробачте, можна пройти?
Tse potyah do Berlina?
Eu acho que este é o meu lugar.
М-н-----є------ц--– моє-----е.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Ts- -otya---o-Ber--n-?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
Eu acho que este é o meu lugar.
Мені здається, це – моє місце.
Tse potyah do Berlina?
Eu acho que você está sentado no meu lugar.
Мені----є--с-, Ви-си--т- -- м-єм--місці.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
Koly ---pravly--e--s---p-t---?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Eu acho que você está sentado no meu lugar.
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Onde é que está a carruagem-cama?
Де-с---ьни- в--он?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
K--- -i---a--y---tʹ--a-pot--h?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
Onde é que está a carruagem-cama?
Де спальний вагон?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
A carruagem-cama está no fim do comboio.
С--ль--- в-го--у--і-ц--по---у.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
K-ly --d---vl-a--tʹ-ya ---ya-?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
A carruagem-cama está no fim do comboio.
Спальний вагон у кінці потягу.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. .
А----ва-он --ресто-а-?-– Н--по--тк- п-ї--а.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
K-ly---ybuvay--p-ty------B--l-n-?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
E onde é que é o vagão-restaurante? – Na primeira carruagem. .
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir em baixo?
М-----м--- сп--и на -и--і--поли-і?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
Ko-- prybuva-----tyah-do---r----?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir em baixo?
Можна мені спати на нижній полиці?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir no meio?
М---а м-н- сп-т---осе--ди-і?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
K-ly -rybuvaye -ot----d---er-i--?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir no meio?
Можна мені спати посередині?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
Posso dormir em cima?
Можна --ні --а-и ---ве-хній--ол--і?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
Pro-a---e, -o---a-------y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Posso dormir em cima?
Можна мені спати на верхній полиці?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quando é que chegamos à fronteira?
Ко-и--- б-д-м- н----р-он-?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
Pr-ba--t-, m-z-n- proy--y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quando é que chegamos à fronteira?
Коли ми будемо на кордоні?
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim?
Я--д-в---трива- п---д-а-до Б---і--?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
P-o--c-te, mo---a p-oy--y?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
Quanto tempo é que demora a viagem para Berlim?
Як довго триває поїздка до Берліна?
Probachte, mozhna proy̆ty?
O comboio está atrasado?
Чи ----г -а-ізн-єт-ся?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
Meni z-ayet-sy-- ts--- mo-e-m----e.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
O comboio está atrasado?
Чи потяг запізнюється?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Tem alguma coisa para ler?
Ч--м---е Ви--ось п---т--и?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Me-i-----e---y-- t-e-– --y--mis--e.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Tem alguma coisa para ler?
Чи маєте Ви щось почитати?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Há aqui alguma coisa para comer e beber?
Т-- м-жна---ї--и--а -о----?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
M--i---aye---y---t-e---mo-e -i-t-e.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Há aqui alguma coisa para comer e beber?
Тут можна поїсти та попити?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
Pode acordar-me às 7 horas?
М---те --не розбу-------------ск---о-7.-0-год---?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
M-n- -day-tʹ-y-,----sy--t- -a mo--m- m-sts-.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
Pode acordar-me às 7 horas?
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.