Та------о-и-ен-/--ови----ру-а-и-я.
Т___ я п______ / п______ р________
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-.
----------------------------------
Так, я повинен / повинна рухатися. 0 Sp--tS____S-o-t-----Sport
М------м- у -утб--.
М_ г_____ у ф______
М- г-а-м- у ф-т-о-.
-------------------
Ми граємо у футбол. 0 T---a-̆--y-s---a-sp-r--m?T_ z___________ s_______T- z-y-m-y-s-s-a s-o-t-m--------------------------Ty zay̆mayeshsya sportom?
У--аш--- м--ті---ф-т-ол-ни- с----о-.
У н_____ м____ є ф_________ с_______
У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н-
------------------------------------
У нашому місті є футбольний стадіон. 0 T-k- y- pov--e--/-po-y-n- ru----y---.T___ y_ p______ / p______ r__________T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.-------------------------------------Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Є -а-о--бас-йн --с--на.
Є т____ б_____ і с_____
Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а-
-----------------------
Є також басейн і сауна. 0 Ta---y--p-vyne--/-povyn-a--uk---y---.T___ y_ p______ / p______ r__________T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.-------------------------------------Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
І - м--це-д-я---ль--.
І є м____ д__ г______
І є м-с-е д-я г-л-ф-.
---------------------
І є місце для гольфу. 0 YA--h----u------ort---oho -lub-.Y_ k______ d_ s__________ k_____Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u---------------------------------YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Щ--й-- на т--еб-че--і?
Щ_ й__ н_ т___________
Щ- й-е н- т-л-б-ч-н-і-
----------------------
Що йде на телебаченні? 0 YA kh--z-u--o s--r-y-noh- --u-u.Y_ k______ d_ s__________ k_____Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u---------------------------------YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
С--е--де-фут--ль-ий ----.
С___ й__ ф_________ м____
С-м- й-е ф-т-о-ь-и- м-т-.
-------------------------
Саме йде футбольний матч. 0 YA kh-d----d-------yv------l--u.Y_ k______ d_ s__________ k_____Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u---------------------------------YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
A equipa alemã está a jogar contra a equipa inglesa.
Німец--- -о---да г-ає ---ти-а-г-ійс--о-.
Н_______ к______ г___ п____ а___________
Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї-
----------------------------------------
Німецька команда грає проти англійської. 0 M- -r--e-o-- -----l.M_ h______ u f______M- h-a-e-o u f-t-o-.--------------------My hrayemo u futbol.
Mais idiomas
Clique em uma bandeira!
A equipa alemã está a jogar contra a equipa inglesa.
Я--е-з-а-.
Я н_ з____
Я н- з-а-.
----------
Я не знаю. 0 My -r--em--- f-tbo-.M_ h______ u f______M- h-a-e-o u f-t-o-.--------------------My hrayemo u futbol.
As palavras de uso raro mudam mais frequentemente do que aquelas palavras que são utilizadas com frequência.
Isto pode ser devido às leis da evolução.
Os genes comuns transformam-se menos com o passar do tempo.
Possuem uma forma estável.
E o mesmo aplica-se às palavras!
Durante um estudo, foram investigados os verbos ingleses.
Procedeu-se à comparação da forma atual dos verbos com as formas antigas.
Em inglês, os dez verbos mais frequentes são irregulares.
A maior parte dos outros verbos é regular.
No entanto, na Idade Média a maior parte dos verbos possuía ainda uma forma irregular.
Ou seja, os verbos irregulares que se utilizavam raramente deram lugar a verbos regulares.
Em 300 anos, muito dificilmente o inglês terá verbos irregulares.
Outros estudos demonstram também que as línguas são selecionadas como se fossem genes.
Os investigadores fizeram uma comparação entre as palavras de uso mais frequente de várias línguas.
Para tal, escolheram palavras que se assemelhavam e possuíam o mesmo significado.
Como por exemplo as palavras
water, Wasser, vatten
.
Estas palavras possuem a mesma raiz, por isso são parecidas.
Como se trata de palavras importantes, eram utilizadas em qualquer língua com muita frequência.
Assim, puderam manter a sua forma - e assemelham-se até hoje.
As palavras menos importantes mudam muito mais rapidamente.
Elas tendem a ser substituídas por outras palavras.
Por isso, as palavras de ocorrência rara são diferentes nas diversas línguas.
O motivo pelo qual estas palavras de uso raro tendem a mudar, ainda não está claro.
Talvez elas sejam utilizadas, muitas vezes, de forma incorreta ou excessiva.
Isto acontece porque os falantes não conhecem bem estas palavras.
Também pode ser o caso que as palavras importantes tenham que ser sempre as mesmas.
Pois só assim poderão ser alvo de uma compreensão correta.
E a verdade é que as palavras estão lá para serem compreendidas...