És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso!
Т- та------н-в-й --не б-д----к-м-л-н-в--!
Т_ т____ л______ – н_ б___ т____ л_______
Т- т-к-й л-н-в-й – н- б-д- т-к-м л-н-в-м-
-----------------------------------------
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
0
Na-azovyy--sp--ib-1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
És tão preguiçoso – não sejas tão preguiçoso!
Ти такий лінивий – не будь таким лінивим!
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde!
Т---а- -ов-о сп-ш-- -- --и ----до-г-!
Т_ т__ д____ с___ – н_ с__ т__ д_____
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго!
0
Na--z--yy̆ -pos-b-1
N________ s_____ 1
N-k-z-v-y- s-o-i- 1
-------------------
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu dormes até muito tarde – não durmas até tão tarde!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Nakazovyy̆ sposib 1
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde!
Ти-п-ихо--- -ак п---о --не--ри-одь --- -із--!
Т_ п_______ т__ п____ – н_ п______ т__ п_____
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
0
Ty--a-y-- l-ny--y̆ --n--b--ʹ------ -in-vym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu vens tão tarde – não venhas tão tarde!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto!
Т- --іє-----а--г-ло----– не-смій-я так--ол-сно!
Т_ с______ т__ г______ – н_ с_____ т__ г_______
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
0
Ty -a-y---l-----y̆ – n- b-d- ta------n--ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu ris-te tão alto – não rias tão alto!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo!
Т- ---ор---та- ти-- –--е г-вори-----т-х-!
Т_ г______ т__ т___ – н_ г_____ т__ т____
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
0
Ty ta--y̆ li----y- – n- budʹ--a------n--ym!
T_ t____ l______ – n_ b___ t____ l_______
T- t-k-y- l-n-v-y- – n- b-d- t-k-m l-n-v-m-
-------------------------------------------
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu falas tão baixo – não fales tão baixo!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Ty takyy̆ linyvyy̆ – ne budʹ takym linyvym!
Tu bebes de mais – não bebas tanto!
Ти-п’---д-ж--багат--- не п-й--а- -а-ато!
Т_ п___ д___ б_____ – н_ п__ т__ б______
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
0
Ty---- -o--o--py---– -e--p- t-k-do-h-!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu bebes de mais – não bebas tanto!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu fumas de mais – não fumes tanto!
Ти ку-и-----е---га-- – не ку-и--ак--аг-т-!
Т_ к____ д___ б_____ – н_ к___ т__ б______
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
0
Ty-ta- ----- spy-- --n- ------k-dov-o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu fumas de mais – não fumes tanto!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto!
Ти--р-цю-- дуж- -ага-о----- п-ац-й-так-ба-ат-!
Т_ п______ д___ б_____ – н_ п_____ т__ б______
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
0
T--------vh--s--------e------ak-do--o!
T_ t__ d____ s____ – n_ s__ t__ d_____
T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o-
--------------------------------------
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu trabalhas de mais – não trabalhes tanto!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa!
Т- ї--ш т-----и-ко-– н----ь -а--шв-д-о!
Т_ ї___ т__ ш_____ – н_ ї__ т__ ш______
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
0
Ty p-yk-o---h ta-----n- - ne----kho-ʹ t-- p-zno!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Tu vais tão depressa – não vás tão depressa!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Levante-se, Senhor Müller!
В--а-ьте,-п-не--ю--ер!
В________ п___ М______
В-т-н-т-, п-н- М-л-е-!
----------------------
Встаньте, пане Мюллер!
0
T--pr--hod-sh---- -i-n- --n--p-y-ho---t-- -i-n-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Levante-se, Senhor Müller!
Встаньте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sente-se, Senhor Müller!
С-----е, пане--юллер!
С_______ п___ М______
С-д-й-е- п-н- М-л-е-!
---------------------
Сідайте, пане Мюллер!
0
T----y--odys- t-k piz-o - -e p----odʹ -ak-pi-n-!
T_ p_________ t__ p____ – n_ p_______ t__ p_____
T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-
------------------------------------------------
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Sente-se, Senhor Müller!
Сідайте, пане Мюллер!
Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Fique sentado, Senhor Müller!
С-д---,--------л---!
С______ п___ М______
С-д-т-, п-н- М-л-е-!
--------------------
Сидіть, пане Мюллер!
0
T----i-e---ya--a---ol-sno –-n- sm-y̆-ya-t-- h--osn-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Fique sentado, Senhor Müller!
Сидіть, пане Мюллер!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Tenha paciência!
М-----те-п----!
М____ т________
М-й-е т-р-і-н-!
---------------
Майте терпіння!
0
T--sm--esh-y- -a--holos-o –-ne--m-y-s-a---k -olo-n-!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Tenha paciência!
Майте терпіння!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Vá com calma!
Не поспі-----!
Н_ п__________
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте!
0
T- ---yesh--a-t-k-ho-o----– ne--miy---a--a---olo--o!
T_ s_________ t__ h______ – n_ s______ t__ h_______
T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-
----------------------------------------------------
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Vá com calma!
Не поспішайте!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Espere um momento!
З---к---- -----нк-!
З________ х________
З-ч-к-й-е х-и-и-к-!
-------------------
Зачекайте хвилинку!
0
Ty h-vor-sh ta----kho –-ne--ov--- t-k-tykho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Espere um momento!
Зачекайте хвилинку!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Tenha cuidado!
Буд------е---н-!
Б_____ о________
Б-д-т- о-е-е-н-!
----------------
Будьте обережні!
0
Ty--o--r----t-k -y--o --ne-hovo-- --k-tykh-!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Tenha cuidado!
Будьте обережні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seja pontual!
Будьте-п---туа---і!
Б_____ п___________
Б-д-т- п-н-т-а-ь-і-
-------------------
Будьте пунктуальні!
0
T--h----y----a---y----–-n---o--r---ak -y-ho!
T_ h_______ t__ t____ – n_ h_____ t__ t_____
T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o-
--------------------------------------------
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Seja pontual!
Будьте пунктуальні!
Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Não seja estúpido /-a!
Н- -------безглузд-!
Н_ б_____ б_________
Н- б-д-т- б-з-л-з-і-
--------------------
Не будьте безглузді!
0
Ty---y-sh --zhe ---ato --ne--yy̆-tak bah--o!
T_ p_____ d____ b_____ – n_ p__ t__ b______
T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!
--------------------------------------------
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Não seja estúpido /-a!
Не будьте безглузді!
Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!